玩转办公室政治
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-16 00:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

align1="justify">Politics in the workplace can get vicious -- and we're not talking about the governmental kind. Rather, office politics, or how power and influence are managed in your company, will be a part of your career whether you choose to participate in them or not.

本文不是讨论政府部门的那种政治,而是办公室里的那种,或者说公司内部权力和影响力的控制。职场政治可能很残酷,不论你参不参与它都将成为你事业的一部分。

Don't align yourself too strongly with just one group at the office because they may not hold power forever.

不要只和某一个群体紧密联系;因为他们也许不会一直掌权。

Some workers say they don't want to get caught up in politics at work, but most experts argue that playing the game is crucial to your career success. By not getting involved, you may find your talents ignored, your success limited and you may feel left out of the loop, says Louellen Essex, co-author of "Manager's Desktop2 Consultant3: Just-in-Time Solutions to the Top People Problems That Keep You Up at Night."

有些员工称他们不愿卷入办公室政治中,但是多数专家认为参与到这场游戏中对你的事业成功至关重要。《经理人办公桌顾问:让你夜不能寐的人际问题的及时解决方法》一书作者之一Louellen Essex认为,如果不参与办公室政治,你的才华可能会被忽略、成功受限,你也会感到被排斥在外。

"Politics get nasty when an employee is out for his or her personal gain alone," Essex says. "Think of playing office politics as a game of strategy through which you are able to get the resources and influence you need to accomplish your goals. Most often those who are diplomatic, respectful and build coalitions4 with effective people win."

Essex说:“当员工只追求个人利益时政治就肮脏起来。可以把参与职场政治作为一个游戏策略;通过这个方式你能获得达成目标所需要的资源和影响力。通常赢家都是那些老练的、尊重别人的、和有影响力人士联系紧密的人。”

Here are Essex's nine tips to help you win at office politics and still gain other's respect.

下面就是Essex给出的九条建议,帮你在赢得办公室政治的同时也获得别人的尊重。

1. Observe how things get done in your organization.

观察事情是怎样进行的

Ask some key questions: What are the core values and how are they enacted5? Are short- or long-term results most valued? How are decisions made? How much risk is tolerated? The answers to these questions should give you a good sense of the culture of your organization.

问些关键问题:公司的核心价值是什么,是如何体现的?最看重的是短期还是长期效果?决议是如何制定的?可接受风险的程度有多大?这些问题的答案可以让你对企业文化有个好的认识。

2. Profile powerful individuals

观察有权力的个体

Pay attention to their communication style, network of relationships and what types of proposals they say "yes" to most often. Emulate6 those traits by drawing on the strengths you have.

注意他们的沟通风格、关系网络及他们常常同意什么类型的提议。发挥你的长处,模仿这些特质。

3. Determine strategic initiatives in the company

决定公司的战略计划

Update your skills to be relevant to company initiatives. For example, don't lag behind in technology, quality or customer service approaches that are crucial to you and your company's success.

提升和公司发展相关的技能。例如在对你和公司成功都至关重要的技术、质量或客服方式上都别落后。

4. Develop a personal track record as someone who gets results

将自己的形象建设为“富有成果的员工”

Style without substance will not gain others' respect, especially in today's organizations that focus on outcome.

有风格没实际内容不会让你获得别人的尊重,在如今注重结果的公司里尤为如此。

5. Don't be afraid to toot your own horn

别忘了“自吹自擂”

If no one knows of your good work, you may lose at the game of office politics -- when you really deserve to win. Let others know what you've accomplished7 whenever you get the opportunity. If you don't know the fine art of diplomatic bragging8, you might get lost in the shuffle9 of your co-workers.

如果没人知道你的优秀工作,你也许就会在办公室政治中失败,而胜利本该是属于你的。只要有机会,就一定要让别人知道你都做了什么。如果你不会“自吹自擂”的话,也许会淹没在同事中。

6. Treat everyone with respect

尊重每个人

Don't show preferential treatment or treat co-workers badly. You never know who someone might be connected to and rude behavior may come back to bite you.

不要优待或虐待同事。你不会知道谁和谁关系紧密;你的粗鲁行为会反过来伤害到你。

7. Don't align too strongly with one group

不要和某一个集团联系太紧密

While an alliance may be powerful for the moment, new leadership will often oust10 existing coalitions and surround themselves with a new team. Bridging across factions11 may be a more effective strategy for long-term success if you intend to stay in your current organization for some time.

结盟在某一刻也许是强有力的,但是新的领导阶层往往会驱逐现有的“联盟”并任用一个新团队。如果你希望在目前的公司待上比较长的时间的话,那么对长远成功来说更有效的策略是“跨派系团结”。

8. Learn to communicate persuasively12

学习交流口才

Develop an assertive13 style, backed with solid facts and examples, to focus others' attention on your ideas and proposals. Good politicians can adjust their messages for their audience and are always well-prepared.

培养一种自信的风格,并以确凿事例为支撑,从而让别人的注意力集中在你的想法和提议上。好的政治家们能根据观众来调整传达的信息,而且总是准备充分。

9. Be true to yourself.

对自己要坦诚

After analyzing14 the political landscape in your company, if you decide the game is one you can't play, prepare to move on. It's not typical, but some organizations actually condone15 -- even promote -- dishonest, ruthless or unethical behavior. The game of office politics in this situation is not one worth winning.

在分析完公司的政治形势后,如果你决定这是一场不能进行的游戏,那么就做好辞职准备。 虽然不常见,但有些公司实际上是在宽恕--甚至鼓励--不诚实、无情的或者非道德的行为。这样的办公室政治游戏不值得去赢。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 align fKeyZ     
vt.使成一线,结盟,调节;vi.成一线,结盟
参考例句:
  • Align the ruler and the middle of the paper.使尺子与纸张的中部成一条直线。
  • There are signs that the prime minister is aligning himself with the liberals.有迹象表明首相正在与自由党人结盟。
2 desktop sucznX     
n.桌面管理系统程序;台式
参考例句:
  • My computer is a desktop computer of excellent quality.我的计算机是品质卓越的台式计算机。
  • Do you know which one is better,a laptop or a desktop?你知道哪一种更好,笔记本还是台式机?
3 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
4 coalitions d0242280efffddf593dc27d3aa62fa55     
结合体,同盟( coalition的名词复数 ); (两党或多党)联合政府
参考例句:
  • History testifies to the ineptitude of coalitions in waging war. 历史昭示我们,多数国家联合作战,其进行甚为困难。
  • All the coalitions in history have disintegrated sooner or later. 历史上任何联盟迟早都垮台了。
5 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
6 emulate tpqx9     
v.努力赶上或超越,与…竞争;效仿
参考例句:
  • You must work hard to emulate your sister.你必须努力工作,赶上你姐姐。
  • You must look at the film and try to emulate his behavior.你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
7 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
8 bragging 4a422247fd139463c12f66057bbcffdf     
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话
参考例句:
  • He's always bragging about his prowess as a cricketer. 他总是吹嘘自己板球水平高超。 来自辞典例句
  • Now you're bragging, darling. You know you don't need to brag. 这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。 来自辞典例句
9 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
10 oust 5JDx2     
vt.剥夺,取代,驱逐
参考例句:
  • The committee wanted to oust him from the union.委员会想把他从工会中驱逐出去。
  • The leaders have been ousted from power by nationalists.这些领导人被民族主义者赶下了台。
11 factions 4b94ab431d5bc8729c89bd040e9ab892     
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 )
参考例句:
  • The gens also lives on in the "factions." 氏族此外还继续存在于“factions〔“帮”〕中。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • rival factions within the administration 政府中的对立派别
12 persuasively 24849db8bac7f92da542baa5598b1248     
adv.口才好地;令人信服地
参考例句:
  • Students find that all historians argue reasonably and persuasively. 学生们发现所有的历史学家都争论得有条有理,并且很有说服力。 来自辞典例句
  • He spoke a very persuasively but I smelled a rat and refused his offer. 他说得头头是道,但我觉得有些可疑,于是拒绝了他的建议。 来自辞典例句
13 assertive De7yL     
adj.果断的,自信的,有冲劲的
参考例句:
  • She always speaks an assertive tone.她总是以果断的语气说话。
  • China appears to have become more assertive in the waters off its coastline over recent years.在近些年,中国显示出对远方海洋的自信。
14 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
15 condone SnKyI     
v.宽恕;原谅
参考例句:
  • I cannot condone the use of violence.我不能宽恕使用暴力的行为。
  • I will not condone a course of action that will lead us to war.我绝不允许任何导致战争的行为。
上一篇:招聘者告白 下一篇:职场提问技巧
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片