失业了,怎么办(2)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-16 01:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Unemployed1? Laid-off writer Pamela Abrams reports on 12 ways to maintain your sanity2, juggle3 your finances, and figure out your next best move.

失业了?下面是“下岗”作家Pamela Abrams总结的12个方法,让你在失业时保持头脑清楚、平衡开支、以及如何走出最佳的下一步。

Make a financial plan

制定一份理财计划

"Unemployment is not the end of the world, and people get through it," says Thomas Bonito, a financial advisor4 in Livingston, New Jersey5. "The first thing to do is make a list of your assets." Then list all of your liabilities, and begin eliminating expenses you can temporarily live without, such as vacations, entertainment and possibly services like gardening and housecleaning. "Creating a stripped-down budget and being disciplined about sticking to it will increase your confidence," Bonito says, "and that's good for job-hunting."

新泽西州利文顿的一位理财顾问Thomas Bonito说:“失业不是世界末日,人们会渡过难关。”他说:“第一件事就是列出你的财产。”然后列出你所有的花销。然后将那些暂时不需要的开销,例如度假、娱乐、园艺服务、房屋打扫服务这些减去。Bonito说:“给预算‘瘦身’并始终严格遵照执行的话将会增强你的信心,这对求职是有好处的。”

Don't give up childcare right off the bat

不要开始就放弃幼儿护理

You don't know how long you'll be out of work, which makes the childcare decision a tough one. If you have good childcare in place, the consequences of disrupting it may be greater than the financial gain. Is it worth being unavailable to accept freelance or temporary work? How hard will it be to find good childcare again when you get your next job? Finally, consider the benefit of keeping your child's routine constant during a time of uncertainty6.

你不知道自己找到工作还要多久,这让幼儿护理成为一个难题。如果你现在有很好的幼儿护理,中断的严重后果可能远超过省下来的钱所能拟补的。放弃自由作家、临时工作值不值得?如果你找到下一份工作,再找到好的幼儿护理会有多难?最后,还要考虑一下在不稳定的时期保证孩子的日常生活所带来的好处。

Sleep in.

多睡觉

If you don't need to get up at the crack of dawn, turn off the alarm clock. Allow yourself the pleasure of an extra hour in bed followed by a slow cup of coffee and a long read of the paper.

如果你不需要破晓起床,那么就关掉闹钟。给自己多一小时的睡眠乐趣;随后慢慢地喝杯咖啡、读份报纸。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
2 sanity sCwzH     
n.心智健全,神智正常,判断正确
参考例句:
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
3 juggle KaFzL     
v.变戏法,纂改,欺骗,同时做;n.玩杂耍,纂改,花招
参考例句:
  • If you juggle with your accounts,you'll get into trouble.你要是在帐目上做手脚,你可要遇到麻烦了。
  • She had to juggle her job and her children.她得同时兼顾工作和孩子。
4 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
5 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
6 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片