新任经理的常见错误(上)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-27 03:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Adapted from the upcoming 'The Wall Street Journal Guide to Management' by Alan Murray, published by Harper Business.

本文节选自即将由Harper Business出版的The Wall Street Journal Guide to Management,作者是Alan Murray。

What are the common mistakes of new managers? Good management has been thoroughly1 studied and is widely understood, but it is still more honored in its breach2 than in its practice. Most new managers, in particular, get it wrong.

新任经理经常犯的错误是什么?人们对于什么是好的管理进行了彻底的研究,也有着普遍的了解,然而更多地却是违背它,而非付诸实践。大多数新任经理尤其会产生误解。

Harvard Business School Professor Linda Hill studies those who become managers for the first time, and writes perceptively3 about some of the common myths and misperceptions that lead to mistakes in their early days. Among them:

哈佛商学院(Harvard Business School)教授琳达•希尔(Linda Hill)对头一次当经理的人进行了研究,并富有洞见地写下了会导致人们在升职之初犯错的常见错误观念和误解。其中包括:

Myth 1: Managers wield4 significant authority.

错误观念1:经理拥有极大的权力。

New managers were often standouts in their previous jobs, and as such, enjoyed a fair degree of independence and autonomy of action. With a new job and title, they expect to feel more authority.

新擢升的经理通常在自己原先的岗位上都干得很出色,其本身行事就有相当大的独立性和自主权。有了新的职位和头衔之后,他们以为会享受更大的权力。

Well, surprise! Most new managers report they are shocked by how constrained5 they feel.

结果却出人意表。大多数新任经理报告说,他们对自己受到的限制震惊不已。

'They are enmeshed in a web of relationships,' writes Ms. Hill in a 2007 Harvard Business article called 'Becoming the Boss.' 'Not only with subordinates, but also with bosses, peers, and others inside and outside the organization, all of whom make relentless6 and often conflicting demands on them. The resulting daily routine is pressured, hectic7 and fragmented.'

希尔在2007年《哈佛商业评论》(Harvard Business)上发表题为《如何当老板》(Becoming the Boss)的文章,文中说,新任经理陷入了一个关系网,不光是跟下属的关系,还有跟老板、同级,以及公司内外的其他人的关系,这些人都会对新任经理提出严酷的要求,有时还会互相矛盾。结果造成日常工作压力很大、十分忙乱,而且没有章法。

She quotes one new leader saying: 'Becoming a manager is not about becoming a boss. It's about becoming a hostage.'

她引用了一位新任经理的说法:成为经理跟当老板不一样,当经理就好像成了人质。

Until new managers give up on the myth of authority, and recognize the need to negotiate their way through a web of interdependencies, they are likely to face frustration8 and failure.

新任经理只有抛开对权力的错误观念,认识到需要跟方方面面的人协商,否则就可能面临挫折和失败。

Myth 2: Authority flows from the manager's position.

错误观念2:权力来自经理这个位置。

New managers frequently think that what authority they have is conferred by their title. But in fact, writes Ms. Hill, 'new managers soon learn that when direct reports are told to do something, they don't necessarily respond. In fact, the more talented the subordinate, the less likely she is to simply follow orders.'

新任经理常常认为手中的权力是自己的头衔带来的。但实际上,希尔写道,新任经理很快就会发现,要求下属做事时,对方不一定会响应。事实上,下属越有才能,就越不太可能完全服从命令。

Over time, good managers find they must earn their subordinates' respect and trust in order to exercise significant authority. They need to demonstrate to subordinates their own character, their competence9, and their ability to get things done before those subordinates are likely to follow their lead.

随着时间的推移,好经理发现,为了行使重要的职权,就必须要赢得下属的尊敬和信任。他们需要向下属展示自己的品格、胜任工作的能力和解决问题的能力,这样下属才可能服从他们的领导。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
2 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
3 perceptively b5f265053226925b8b29b88dd72cd548     
adv.洞察力强地,敏锐地
参考例句:
  • Perceptively, Keynes anticipated the development of a paradox. 凯恩斯敏锐地预见到了一个悖论的演变。 来自互联网
4 wield efhyv     
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
参考例句:
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
5 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
6 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
7 hectic jdZzk     
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
参考例句:
  • I spent a very hectic Sunday.我度过了一个忙乱的星期天。
  • The two days we spent there were enjoyable but hectic.我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
8 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
9 competence NXGzV     
n.能力,胜任,称职
参考例句:
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片