奥运会火炬接力传递路线及火炬发布
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-27 06:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
北京2008年第29届奥运会火炬接力传递计划路线及火炬4月26日在中华世纪坛隆重发布。奥运会火炬接力活动历时130天,传递总里程约13.7万公里。

(BEIJING, April 26, 2007) -- The Beijing 2008 Olympic Torch Relay will traverse the longest distance, cover the greatest area and include the largest number of people, according to plans released tonight during a grand ceremony held in the China Millennium1 Monument in Beijing by BOCOG, the Beijing Organizing Committee for the Games of XXIX Olympiad.

The planned route, revealed by Luo Gan, member of the standing2 committee of the Political Bureau of CPC Central Committee, and who was joined by International Olympic Committee President Jacques Rogge, would last 130 days and travel 137,000 kilometers. And the Beijing 2008 Olympic torch design was unveiled by State Councilor and BOCOG first vice-president Chen Zhili, with IOC Coordination3 Commission Chairman Hein Verbruggen alongside.

"As the prelude4 to the Beijing Olympic Games, the Beijing 2008 Olympic Torch Relay is one of the most important ceremonies and a major means to spread and promote the Olympic spirit," said BOCOG President Liu Qi. "As one of the grand ceremonies for the Beijing Olympic Games, the Torch Relay of the Beijing 2008 Olympic Games has set its theme as the 'Journey of Harmony' and the slogan 'Light the Passion, Share the Dream'."

Liu said,the torch will be passed in all the five continents around the world and throughout China. It is our hope that the Beijing Olympic Torch Relay will once again spread the Olympic spirit all over the world and demonstrate Chinese people's passion for the Olympic Movement. The relay will showcase the people, beautiful sceneries, cultural heritage in countries, regions and cities along the relay route. It will enhance mutual5 understanding and friendship among people of different countries. Moreover, it will further expound6 the rich implication of our theme slogan "One World One Dream".

注释:Traverse v. 横穿
Prelude n. 先驱
Expound v. 解释
Implication n.牵连



点击收听单词发音收听单词发音  

1 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
4 prelude 61Fz6     
n.序言,前兆,序曲
参考例句:
  • The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
  • The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
5 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
6 expound hhOz7     
v.详述;解释;阐述
参考例句:
  • Why not get a diviner to expound my dream?为什么不去叫一个占卜者来解释我的梦呢?
  • The speaker has an hour to expound his views to the public.讲演者有1小时时间向公众阐明他的观点。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片