刘国梁:当教练我也要拿大满贯
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-11 03:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
)

刘国梁:当教练我也要拿大满贯Name: LIU Guoliang
Gender: M
Date of birth: July 10, 1976
Place of birth: Xinxiang, Henan Province
Height: 1.68m
Sport: Table tennis

  刘国梁是中国第一位世乒赛、世界杯和奥运会“大满贯”获得者,曾经囊括了乒乓球团体和单项的所有世界冠军头衔于一身,这一特殊身份是他27岁就能担当国家男队主教练的优势之一。

  自2003年执教中国男子乒乓球队以来,刘国梁取得了不俗的带队成绩。特别是在2006德国不莱梅世乒赛男团决赛上,他带领卫冕冠军中国队以3比0大胜最大劲敌韩国队,实现了世乒赛男团三连冠,这也是中国男队第15次捧起斯韦思林杯。正如他在赛前曾说的,“我喜欢出征的感觉,喜欢比赛的刺激,当队员我是大满贯,当教练,我也要拿所有的冠军。”

Personal best: 1996 Atlanta Olympic Games - 1st singles and doubles

Sports career: Started playing table tennis at the age of six. Joined the "August 1"  team in 1986 and the national team in 1991.

High performances:

1993 World Championships - 2nd team, 3rd doubles
1994 World Cup - 1st team
1995 World Championships - 1st team, 2nd singles & 3rd doubles (with Lin Zhigang)
1995 World Cup - 3rd singles
1996 Atlanta Olympic Games - 1st singles & doubles (with Kong Linghui)
1996 World Cup - 1st singles
1997 World Championships - 1st doubles (with Kong Linghui), mixed doubles
 (with Wu Na) & team
1998 World Cup - 4th singles
1999 World Club Championships - 1st team
1999 Austrian1 Open - 1st doubles, 2nd singles
1999 German Team Open - 1st singles
2000 World Championships - 2nd team
2001 China Open - 2nd singles
2001 US Open - 1st doubles
2001 World Team Championships - 1st team, 2nd doubles

Honours:

He Retired2 in 2002. Became coach of the national men's team and student of HR management in Management School of Shanghai Jiao Tong University. Appointed3 leader of the coaching and research group and head coach of the national men's team on June 23, 2003.

Coaching experience:
Liu Guoliang is China's first table tennis player who has made a clean sweep of all titles at major world tournaments4 including World Championships, World Cup and Olympic Games. That's one of the reasons why he was appointed head coach of the national men's team at the age of 27.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 Austrian WyvzhN     
n.奥地利人
参考例句:
  • Napoleon divorced his French wife in order to marry an Austrian princess. 为了娶一位奥地利公主,拿破仑和他的法国妻子离了婚。 来自英汉非文学 - 历史
  • Lanny recollected the beautiful Austrian country through which he had passed. 兰尼回想起他经过的美丽的奥地利国家。 来自辞典例句
2 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
3 appointed 2160e6fb108f9be2300fde43ca3afd45     
adj.指定的,约定的v.任命( appoint的过去式和过去分词 );确定;约定;安排
参考例句:
  • They have appointed a new head teacher at my son's school. 我儿子读书的学校任命了一位新校长。
  • They appointed a new manager to coordinate the work of the team. 为协调这个队的工作,他们任用了一位新经理。
4 tournaments 39412d6ea2922f181706c1c33811db92     
锦标赛,联赛( tournament的名词复数 ); 中世纪的骑士比武
参考例句:
  • I had competed in three World Cup tournaments. That was enough. 我已参加过三届世界杯赛,够了。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • Many chess tournaments are held every year. 每年都要举行多次国际象棋比赛。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片