NBA Finals Trophy to tour to China in July
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-16 06:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

This summer, millions of NBA fans in Asia will have opportunities to get up close and personal with the NBA Finals Trophy1, and experience the glory that NBA players strive-for all season.


Officials of NBA and DHL hold up the Larry O'Brien trophy at a press conference held together by NBA and DHL in Beijing on Monday, May 14, 2007. [Photo: CRIENGLISH.com]

The National Basketball Association (NBA) Monday announced at a press conference in Beijing with its new partner DHL that the ultimate symbol of the NBA champions ¨C the Larry O'Brien trophy will be brought to Asia in July. This sports-loving country, China, is also included among the lucky Asian nations.

The trophy was delivered to the press conference spot, and soon made a great stir in the crowd.

The trophy, awarded annually2 to the team that wins the NBA Finals, was designed by Tiffany's in 1977. NBA Legends will accompany the NBA Finals Trophy Tour in 2007 and 2008, bringing to life how they have gone "all the way" to become NBA Champions.

This first-ever tour is together presented by NBA and the world's leading express and logistics company, DHL. The two will also present other activities in China.

Firstly, DHL will support the Basketball without borders 2007 program, the NBA's global basketball development and community outreach initiative, in Asia, which will be held in Shanghai in July.

In addition, the NBA China Games 2007 will tip off on October 17, with a game between the Cleveland Cavaliers and Orlando Magic in Shanghai at the Qinzhong Forest Sports City arena3 with a capacity of 13,779. The event will then head to Macao, where there will be two games. On October 18, Magic will play with the Chinese Men's National Team, and a rematch between Magic and the Cavaliers will take place on October 20.

At the press conference, NBA has officially established a new multi-year partnership4 agreement with DHL. Besides the above mentioned events, DHL will deliver the hardware that impacts the basketball action for the NBA China Games 2007.

"The convergence of our global brands will deliver the passion, excitement and authentic5 NBA basketball experience to millions of fans across Asia, while also bringing a positive change in the communities we operate in." said Loron Orris, the Managing Director of NBA Asia.

"This partnership establishes our connection with basketball, one of the fastest growing and most watched sports in China. With multiple NBA events now being staged annually throughout Asia, it provides a great opportunity to showcase how DHL goes all the way with our expertise6 in proving total logistics solutions in a region of increasing commercial importance in DHL's worldwide network." added Dan McHugh, Senior Vice President of Commercial, DHL Express Asia-Pacific



点击收听单词发音收听单词发音  

1 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
2 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
3 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
4 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
5 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
6 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片