奥运比赛项目-柔道 Judo
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-20 02:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Judo1 -Olympic sport since 1964
柔道-1964年成为奥运会项目

  Judo means "the gentle way" in Japanese. Of course, it is derived2 in part from jujitsu, the hand-to-hand combat technique of ancient samurai warriors3, and everything is relative. While throwing opponents to the floor wins most matches, it is the only Olympic sport where submission4 holds allow choking an opponent or breaking an arm.

  柔道在日语中是“柔之道”的意思。柔道部分起源于一种古代日本武士空手搏斗的技术:柔术。柔道通过把对手摔倒在地而赢得比赛,它是奥运会比赛中唯一的允许使用窒息或扭脱关节等手段来制服对手的项目。

  Developed by Dr Jigoro Kano in the 1880s, the sport broke into the Olympic Games in 1964 at Tokyo. The host country could add one sport, and Japan chose judo. Four weight classes were established, and Japanese entries promptly5 won three.

  柔道运动是嘉纳治五郎在19世纪80年代创立的,并且在1964年的东京奥运会上成为奥运会比赛项目。当时日本作为奥运会主办国可以增设一项比赛项目,于是日本选择了柔道。东京奥运会只设4个级别的比赛,日本选手夺得了其中的三枚金牌。

  However, in the fourth, the open class, a 1.98-metre Dutchman named Anton Geesink defeated three-time Japanese national champion Kaminaga Akio before 15,000 people at Nippon Budokan Hall. And then he beat him again. It followed victories earlier in the year over other top Japanese opponents, deeply bruising6 the theory that a skilled judoka could defeat any opponent of any size. 

  但是在无差别级比赛中,身高1米98的荷兰选手安东·格辛克,在日本武道馆15000名观众面前,击败了连续三届的日本冠军Kaminaga Akio,并且在复活赛中再度将其击败,从而打破了日本柔道高手能够战胜任何对手的论调。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 judo dafzK     
n.柔道
参考例句:
  • The judo is a kind of fighting sport.柔道是一种对抗性体育活动。
  • Which is more important in judo, strength or techniques?柔道运动中,力量和技术哪个更重要?
2 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
3 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
4 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
5 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
6 bruising 5310e51c1a6e8b086b8fc68e716b0925     
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式)
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • He slipped and fell, badly bruising an elbow. 他滑倒了,一只胳膊肘严重擦伤。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片