伦敦奥组委出炉2012年伦敦奥运会的详细计划
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-29 07:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

伦敦奥组委出炉了一份有关2012年伦敦奥运会的详细计划,包括为举办奥运会建造新场馆、道路和公园。这是欧洲迄今为止规模最为庞大的一份计划书。计划书主要由两部分组成,一是为奥运会腾出一片2.5平方公里的土地,二是兴建奥运会各建设项目以及考虑奥运会后为伦敦留下宝贵遗产,许多奥运遗产都将坐落在一些伦敦最落后的地区。


Londoners celebrated1 in the city's Trafalgar Square after London was awarded the 2012 Olympic Games.


Organizers of London's 2012 Olympics on Tuesday submitted their master plan for building new sporting venues2, roads and parks for the Games.

The Olympic Delivery Authority's 10,000-page document also includes details of how the facilities in east London will be changed for use after the event.


"This is one of the biggest and most complex planning applications ever prepared in this country and is another key milestone3 for us on the road to 2012," said Lord Coe, chairman of the London 2012 organizing committee.


There are two main parts of the application: the first is concerned with preparing the 246 hectare (2.5 sq km) site and the second with construction projects for the Olympics and the post-Games legacy4 for east London.


The application includes plans to construct five permanent sporting venues: the Olympic stadium, aquatics5 centre, velo park, handball arena6 and Eton Manor7 -- and three other temporary venues.


Changes to the plans include moving the international broadcast center and main press centre within the Olympic Park boundary and better integration8 of the Olympic village with the adjacent Stratford City regeneration development.


Plans also include homes -- of which 50 percent are set to be affordable9 housing -- and office space.


The application will be considered by a committee including representatives from all London boroughs10 affected11 by the plans. The ODA expects a final decision by late summer.


London 2012 bosses are expected to reveal shortly exactly what will happen to the Olympic stadium after the Paralympics Games end in September 2012.


Premier12 League football club West Ham and third division Leyton Orient have been in talks with the organizing committee to take over stadium in 2013.


Plans are for the 80,000-seater stadium to be reconfigured to a 25,000-seater, a scenario13 that would not suit Premier League clubs.

 

Vocabulary :


key milestone: 里程碑


ODA:Official Development Assistance(官方发展援助)

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
3 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
4 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
5 aquatics ab7cdab76e358228d20ce3555c1d1eeb     
n.水生植物,水生动物( aquatic的名词复数 );水上运动
参考例句:
  • Pasturage breed aquatics basically has pig, ox, sheep and fowl. 畜牧养殖主要有猪、牛、羊和家禽。 来自互联网
  • So in English they are National Stadium and National Aquatics Center. 这两处场馆的正式名字叫做”国家体育场”和”国家游泳中心“。 来自互联网
6 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
7 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
8 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
9 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
10 boroughs 26e1dcec7122379b4ccbdae7d6030dba     
(尤指大伦敦的)行政区( borough的名词复数 ); 议会中有代表的市镇
参考例句:
  • London is made up of 32 boroughs. 伦敦由三十二个行政区组成。
  • Brooklyn is one of the five boroughs of New York City. 布鲁克林区是纽约市的五个行政区之一。
11 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
12 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
13 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片