Shougang quits blast furnace for Olympics
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-05-14 09:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Shougang quits blast furnace for Olympics

为配合北京奥运的到来,连续生产35年的首钢4号高炉正式停产,掀开了首钢北京地区涉钢产业压产400万吨工作的序幕。今年首钢北京地区将按照原有产能规模的一半,即420万吨钢组织生产。

 

 

A general view of the No. 4 blast furnace of Beijing Shougang Group is seen in this photo taken on January 2, 2008. Shougang, one of China's leading steel manufacturers and also the city's major polluter, extinguished the fire in one of its four blast furnaces on Saturday, as part of its pledge to cut its normal output by half during the Olympics. [Xinhua]

 

Beijing Shougang Group, one of China's leading steel manufacturers and also the city's major polluter, extinguished the fire in one of its four blast furnaces on Saturday, as part of its pledge to cut its normal output by half during the Olympics.

 

The fire was quenched1 in the No. 4 blast furnace, which had been in operation for more than 35 years.

 

"Following the No. 4 furnace, operation of the No. 2 blast furnace and two sintering machines will cease by the end of March this year," said Li Yan, head of the production department.

 

"During the third quarter when the Olympic Games are held, we will suspend the operation of the No. 3 blast furnace and two sintering machines while only maintaining the work of the No. 1 blast furnace. During that period, the monthly production output will be 200,000 tons, less that 30 percent of the normal output," said Li.

 

Li said all the production in Beijing plants will be stopped by 2010.

 

Shougang plans to reduce emissions2 of sulfur3 dioxide, soot4 and dust by 49.18 percent, 50.32 percent and 49.22 percent respectively in 2008, compared with that of 2007. All the pollutants5 are expected to plunge6 by more than 70 percent during the Olympics.

 

"The company will suffer an economic loss of 2.6 billion yuan (350 million U.S. dollars) from production reduction," said Zhu Jimin, president of Shougang.

 

"However, we can make it up through producing high value-added and high-tech7 products, and raising work efficiency."

 

"Cutting production is the first step," said Liao Hongqiang, chief engineer of the environmental protection department of Shougang. "We have been increasing investment in environmental protection to ensure a stable improvement of Beijing's air quality during the Olympics."

 

The Chinese government promised to make Beijing an "ecological8 city" with "green hills, clear water, grass and blue skies" after it won the 2008 Olympic bid.

 

As one of the efforts made by the Chinese government to improve Beijing's air quality, Shougang Group began in 2005 to relocate its facilities to Hebei Province, some 200 km east of Beijing. The new plant will be completed in 2010.

 

After the removal, the old factory site will be developed into a complex for tourism and entertainment, cultural business, commercial and residential9 compound with an expanded area of 856 hectares from 707 hectares, according to the blueprint10.

 

Some landmark11 industrial constructions and facilities will be remained as a record for the "steel city", said Zhu.

 

The detailed12 plan for the reconstruction13 is yet to be worked out, but it will be an effective way to relocate excessive employees, said Zhu.

 

The steel maker14 will have to relocate 64,700 employees between 2005 to 2010, including more than 8,400 who have no work to do after Saturday's blast furnace shut-down.

 

The group plans to move 80 percent of the workers to its new plants, some may choose early retirement15, others have to seek jobs on their own after receiving occupational trainings.

 

Vocabulary:

 

blast furnaces: (炼钢)高炉

 

sintering machines: 烧结机



点击收听单词发音收听单词发音  

1 quenched dae604e1ea7cf81e688b2bffd9b9f2c4     
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • He quenched his thirst with a long drink of cold water. 他喝了好多冷水解渴。
  • I quenched my thirst with a glass of cold beer. 我喝了一杯冰啤酒解渴。
2 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
3 sulfur ps4wC     
n.硫,硫磺(=sulphur)
参考例句:
  • Sulfur emissions from steel mills become acid rain.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。
  • Burning may produce sulfur oxides.燃烧可能会产生硫氧化物。
4 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
5 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
6 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
7 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
8 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
9 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
10 blueprint 6Rky6     
n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划
参考例句:
  • All the machine parts on a blueprint must answer each other.设计图上所有的机器部件都应互相配合。
  • The documents contain a blueprint for a nuclear device.文件内附有一张核装置的设计蓝图。
11 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
12 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
13 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
14 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
15 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片