| ||||||||
北京时间24日凌晨,纳达尔在本年度的最后第二个大师系列赛---马德里大师赛中称雄,至此他2005年的大师系列赛头衔已经增至四个,与费德勒持平。纳达尔在自己祖国举行的大师赛决赛中实现了大逆转,战胜克罗地亚重炮手柳比西奇,今年第四度捧起大师赛的水晶奖杯。 外电报道中有这样一句话:In fact, on his way through the draw and into a Sunday showdown with Croatian Ivan Ljubicic, Spain's teenaged Roland Garros winner has taken time to check in with the competition. Showdown可用来比喻“最后一决胜负、最后的较量”,如:to fight a showdown battle(打一场最后的决战)。Showdown在牌戏中指的是“摊牌”,可引申为“直接公开的解决矛盾”。例如:Jones had a showdown with the boss regarding1 his salary. (琼斯就他的薪水问题和老板摊了牌。) 点击收听单词发音
|
||||||||
上一篇:a winning streak: 连胜 下一篇:relegation: 降级 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>