NBA阿根廷妖人:丑小鸭的成长历程
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-17 07:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
NBA阿根廷妖人:丑小鸭的成长历程
Profile

>>Full Name: Emanuel David Ginobili

>>Nicknames: Manu, Gino && Narigon

>>Birthday: July 28th, 1977 

>>Birthplace: Bahia Blanca, Argentina 

>>Weight: 95.3 kg

>>Height: 198 cm 

>>Position: Guard 

>>Team: San Antonio Spurs 

>>Preferred Shirt Numbers: 6, 10 && 20 

  欧洲联赛冠军、NBA总冠军、奥运会冠军、三次MVP(意大利联赛两次,欧洲联赛一次)……吉诺比利的履历表写满了荣誉。一次又一次,阿根廷人“妖人”在NBA决赛里玩“心跳过山车”。

"It's just the way he's built. I never talk to him. I never try to motivate(激励) him. I never say a word. I just watch. The more I watched him play, the more I realized there was going to be a hell1 of a lot more good doing it his way than my way."
                                          ——Spurs coach Gregg Popovich 

HE is the most disconcerting(使不安) player among NBA stars: A man without a plan! When the ball finds its way into his hands, all he knows is that, somehow, it's going in the basket. He doesn't care whether the points end up next to his name. He just wants the final score tilted2(倾斜) in his favor.

He was small and skinny
When Manu was born in 1977, his parents already had two sons. He was their little brother in every sense of the word. Younger than them by seven and five years, Manu was very small and skinny(极瘦的) as a kid. No one would have ever guessed that this little boy was going to be the greatest basketball star from Argentina.

The sport was in his blood
The sport was in fact in Manu's blood. Though most Argentineans live and breathe soccer, Manu is an exception3(例外). He watched the NBA whenever he had the chance. When he was young, the only NBA coverage4(报道) available usually came during the league Finals. Games were rarely broadcast during primetime(黄金时段), so Manu stayed up(熬夜) until all hours to watch them.

Never been afraid to try different things
By the time Manu reached his teens, he experienced6 a growth spurt7(激增). In two years, he shot up 10 inches(25.4cm). At first, he was a bit awkward8(笨拙) in his new body. Though he stood very tall, he weighed only 160 pounds. One coach even instructed him to never shoot beyond the 3-point line because it seemed that he hadn't enough strength to reach the rim5(篮筐). But Manu had never been afraid to try different things — Defend, score and pass, he could do each of the three equally well! 

The ups and downs
As Manu got stronger, he soon discovered that his life would never be the same. He is now a national hero of Argentina and a superstar of the world for he has led his teams to win championships in Europe, the Olympics and the NBA.

Now, Manu is experiencing the ups and downs in the NBA Finals. After two exciting wins, two painful losses and a crucial9 win, Manu says to the Spur's fans and himself, "I'm going to be fine."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
3 exception SntxO     
n.例外,除外
参考例句:
  • Everyone should keep discipline and you are no exception. 每个人都应该遵守纪律,你也毫无例外。
  • There's an exception to every rule. 每项规则均有例外。
4 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
5 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
6 experienced ntPz2t     
adj.有经验的;经验丰富的,熟练的
参考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather.有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • Perhaps you and I had better change over;you are more experienced.也许我们的工作还是对换一下好,你比我更有经验。
7 spurt 9r9yE     
v.喷出;突然进发;突然兴隆
参考例句:
  • He put in a spurt at the beginning of the eighth lap.他进入第八圈时便开始冲刺。
  • After a silence, Molly let her anger spurt out.沉默了一会儿,莫莉的怒气便迸发了出来。
8 awkward eu6ze     
adj.笨拙的,尴尬的,使用不便的,难处理的
参考例句:
  • John is so shy and awkward that everyone notices him.约翰如此害羞狼狈,以至于大家都注意到了他。
  • I was the only man among the guests and felt rather awkward.作为客人中的唯一男性,我有些窘迫。
9 crucial Az0xZ     
adj.极重要的,决定性的,关键性的
参考例句:
  • It's a crucial decision.这是一个极其重要的决定。
  • The foreign market was increasingly crucial.国外市场越来越重要了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片