An Unhappy Week 不幸的一周
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-06-08 03:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

It’s business as usual 一切正常,一切照旧 at the top of the Premier1 League this week, with the ‘big four’ teams all winning their games and maintaining their respective positions in the table.

But if the league table is starting to look a little predictable 可预言的, then events around the game are anything but.

This week has seen a manager quit 离开 his team, fans booing 用嘘声表示不满 their own players off the pitch, and another Premier League club put on the market 出售.

Roy Keane resigned as manager of Sunderland on Thursday, becoming the fifth manager to leave his position this season.

Although there are a number of managers putting themselves forward for the vacant position 空位, replacing Keane will not be easy for the Sunderland chairman Niall Quinn.

"Obviously, to find somebody to fill Roy's shoes… that's going to be a tough one," said Quinn, meaning it will be difficult to find someone to do Keane’s job as well as Keane did it.

Following the departure of their manager, Sunderland were beaten 1-0 by Manchester United on Saturday, and are languishing2 衰退 in the relegation3 zone 降级区 at the bottom of the table.

At the top of the table, Arsenal4 fans have been expressing their displeasure 不满 with one of their players by jeering5 嘲笑,嘲弄 his performance in Saturday’s game against Wigan.

Arsenal’s Emmanuel Eboue had a nightmare game. After coming on as a substitute 替补, he made a series of blunders 大错 including tackling 防守 his own team-mate and passing the ball to the opposition6.

He was finally taken off to the ironic7 cheers 讽刺的欢呼声 and catcalls 不满尖叫声,嘘声of his own team’s fans.

Arsenal manager Arsene Wenger was in an unusually forgiving mood 有心原谅(其队员的表现), backing Eboue to return to silence his critics 批评家.

"I think he will come back and show how good a player he is. The same fans will applaud 拍手喝彩,称赞 him when he does well," said Wenger.

Fans of Portsmouth, however, may not be so forgiving of their team’s owner, Alexandre Gaydamak, who has put the club up for sale, saying he is too busy with other business commitments to run a football team.

Mr Gaydamak rejected suggestions that he is selling the club due to the global credit crunch8 信用紧缩 and that star players will be sold.

"We are not in financial meltdown 经济崩溃 and it is nonsense to suggest we have to start selling players," said Mr Gaydamak.

It is not clear how much the club is on sale for, but the fact that Newcastle United remains9 unsold after six months on the market suggests that the global financial situation is having an impact on British football.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 languishing vpCz2c     
a. 衰弱下去的
参考例句:
  • He is languishing for home. 他苦思家乡。
  • How long will she go on languishing for her red-haired boy? 为想见到她的红头发的儿子,她还将为此烦恼多久呢?
3 relegation 017e325c72427fd756c9ebdcce4555dd     
n.驱逐,贬黜;降级
参考例句:
  • Liaoning team lost this game, is still deeply avoid relegation zone. 辽宁队本场失利后,仍然深陷保级区。 来自互联网
  • In society, relegation is based on your income. 社会上的规类是以你的收入为基准。 来自互联网
4 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
5 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
7 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
8 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
9 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片