温布利大师赛结束丁俊晖流了孤星泪
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-22 08:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Ronnie O'Sullivan completed a 10-3 victory over China's Ding Junhui in a final of the Saga1 Insurance Masters at Wembley Arena2 last night which was marred3 by the behaviour of some of the spectators.

摘要   北京时间1月22日凌晨5点40分,06至07赛季斯诺克温布利大师赛决赛在经历了13局较量后落幕,我国选手丁俊晖以3比10输给素有“火箭人”之称的英格兰名将罗尼-奥沙利文,获得了该项大师赛的亚军,创造了亚洲 选手在该项赛事上的一个新纪录,奥沙利文获得冠军。

温布利大师赛结束丁俊晖流了伤心泪Ding, 19, was unsettled by a noisy, partisan4 crowd and said he was unhappy with some of the remarks that were made. "It is very different to events like the China Open because the fans go in groups and I felt very alone here," he said.

"I was a bit annoyed with some of comments because I couldn't concentrate." Asked whether he had been distracted by a male spectator, who was subsequently thrown out of the arena for shouting, Ding replied: "No comment". He gave the same response when he was asked whether - as appeared to be the case - he cried during the match.

Ding also offered to concede the final a frame too early, holding out his hand to O'Sullivan with the score at 9-3 as play stopped for an interval5.

Note:mar v.弄坏 spectator n.观众 concentrate v.专心  
arena n.竞技台 concede  v.承认



点击收听单词发音收听单词发音  

1 saga aCez4     
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
参考例句:
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
2 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
3 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
4 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
5 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片