中国邮政发布进博会纪念邮票
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-11-06 08:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's Postal1 Service has issued two commemorative stamps to mark the country's inaugural2 China International Import Expo, reports thepaper.cn.
 
中国邮政发布两张国际进口博览会纪念邮票。
 
 
The two special stamps both have a face value of 1.2 yuan (0.18 U.S. dollars). One one features the venue3 of the CIIE, the National Exhibition and Convention Center in Shanghai. The other features a giant panda named "Jinbao," which is the mascot4 of the event.
 
Commemorative envelopes honoring the CIIE have also been issued, along with other items such as coins and souvenir sheet sets.
 
Chinese President Xi Jinping delivered a speech to the opening of the world's first import-themed national-level expo in Shanghai, calling it a "trail-blazing" move in the history of international trade.
 
The expo is due to run from November 5 to 10.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
2 inaugural 7cRzQ     
adj.就职的;n.就职典礼
参考例句:
  • We listened to the President's inaugural speech on the radio yesterday.昨天我们通过无线电听了总统的就职演说。
  • Professor Pearson gave the inaugural lecture in the new lecture theatre.皮尔逊教授在新的阶梯讲堂发表了启用演说。
3 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
4 mascot E7xzm     
n.福神,吉祥的东西
参考例句:
  • The football team's mascot is a goat.足球队的吉祥物是山羊。
  • We had a panda as our mascot.我们把熊猫作为吉详物。
TAG标签: Expo CIIE stamps
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片