《蜘蛛侠:英雄无归》三天空降北美年度票房冠军
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-22 01:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
漫威超级英雄巨制《蜘蛛侠:英雄无归》北美首周末票房2.53亿美元(约合人民币16亿元),仅用三天便空降北美年度票房冠军。该片不仅成为新冠疫情时代北美首周末票房最高的影片,还因三代蜘蛛侠同框的“多元宇宙”设定,引发舆论热潮。
 
"Spider-Man: No Way Home" racked up a head-spinning $253 million in US and Canadian ticket sales over the weekend, setting a pandemic record and ranking as the third-biggest domestic debut1 in Hollywood history even as a new COVID-19 variant2 spreads.
尽管奥密克戎毒株正在传播,但《蜘蛛侠:英雄无归》北美首周末票房仍表现惊人,豪取2.53亿美元,创下新冠疫情时代新纪录,成为好莱坞历史上北美首周末票房排名第三的电影。
 
The previous pandemic record was set by Marvel3 superhero film "Venom4: Let There Be Carnage," which took in $90 million domestically over its first three days in October. Marvel's "Black Widow" opened with $80 million back in May.
此前新冠疫情时代的票房纪录是由漫威超级英雄电影《毒液2》创造的。该片在10月上映,前三天本土票房9000万美元(约合人民币5.7亿元)。5月份上映的《黑寡妇》首映票房为8000万美元(约合人民币5.1亿元)。
 
Around the globe, "No Way Home" generated an additional $334.2 million for a worldwide weekend total of $587.2 million, according to estimates from distributor Sony Corp.
据电影发行方索尼公司估计,《蜘蛛侠:英雄无归》在全球其他地区的票房为3.342亿美元(约合人民币21.3亿元),周末总票房为5.872亿美元(约合人民币37.5亿元)。
 
The movie stars Tom Holland as Marvel's web-slinging superhero and Zendaya, as his girlfriend MJ, in the third film in the Spider-Man trilogy. It also brings back stars of previous "Spider-Man" films.
《蜘蛛侠:英雄无归》由汤姆·霍兰德(荷兰弟)主演,是《蜘蛛侠》三部曲的第三部电影,荷兰弟饰演漫威超级英雄蜘蛛侠,泽达娅饰演他的女友MJ。此前几部“蜘蛛侠”影片中的演员也会在这部电影中回归。
 
Holland offered gratitude5 to fans. "Thank you thank you thank you and if you haven’t seen Spider-Man no way home yet ... merry Christmas and you know what to do," he wrote on Instagram.
荷兰弟向影迷表示感谢。他在Instagram上写道:“谢谢谢谢谢,如果你还没有看《蜘蛛侠:英雄无归》……那么圣诞快乐,你懂我的意思。”
 
剧情上,《蜘蛛侠:英雄无归》紧接上一部的结尾——因“神秘客”曝光蜘蛛侠的真实身份,给还在校园的彼得·帕克带来各种烦恼。帕克求助于神秘博士,希望他用魔法抹去世人的记忆,然而没想到魔法出错后开启“多元宇宙”,让绿魔、章鱼博士等其他“蜘蛛侠宇宙”中的反派穿越而来,引发更大危机。
 
截止目前,《蜘蛛侠:英雄无归》烂番茄新鲜度为94%,观众评价99%,IMDb评分为9.1分,获得观众和专业影评人的一致好评。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
2 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
3 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
4 venom qLqzr     
n.毒液,恶毒,痛恨
参考例句:
  • The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
  • In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
5 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
TAG标签: pandemic films Marvel
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片