贝嫂瘦到“无厘头” 成时尚杀手
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-22 01:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

She may be one of the most high-profile people around the world, but it seems that most designers don't want Victoria Beckham wearing their clothes, all thanks to her super-skinny frame.

And though supermodels and models are a skinny lot themselves, it seems that the former Spice Girl's super thin frame is not what the designers are looking for, as the moment Posh in a certain look - be it black Superfine skinny jeans, a Hermes bag, or an off-the-shoulder T-shirt worn as a dress - she kills it stone-dead.

The result-- Posh Spice has now been branded a fashion liability.

Another thing putting designers off, is the fact that Posh does not have the same "cool" image as Sienna Miller1 or Kate Moss2, because she is too easily influenced by stylists.

Proof of Posh's liability status was cemented after one PR person from a fashion giant at the New York fashion shows was caught scanning the British papers to check if Posh had been spotted3 in any of their clothes.

"Just checking the dreaded4 VB hasn't managed to get hold of any of our clothes," the Daily Mail quoted her, as saying.

The comment came in the wake of Posh made it a point of being pictured in as many as ten different outfits5 in less than a week.


维多利亚·贝克汉姆也许是受全世界最为关注的名人之一,但由于体型过于纤瘦,大多数设计师似乎不大乐意让她穿上自己设计的服装。


尽管超级名模或一般模特个个都瘦骨嶙峋,但前“辣妹”的超瘦骨架让设计师们退避三舍。想想她的一个形象——无论是考究的黑色紧身牛仔裤,还是爱马仕手袋,或是露肩T恤,到了她那儿全都毫无生机。

到最后,时尚辣妹竟成了“时尚缺陷”的代名词。


维多利亚遭设计师冷落的另一个原因是,她不象名模西耶娜·米勒和凯特·摩斯那样“一酷到底”,贝嫂太容易受设计师的影响而改变风格了。

 

辣妹在参加了纽约举行的一次时装走秀活动后,她的“时尚缺陷”地位得到了巩固。据悉,某品牌时装的一位公关在时装走秀活动后,仔细查阅英国各大报纸,看辣妹是否被拍到穿了他们的时装。

 

《每日电讯报》援引了这位公关的话:“仅是确认一下恐怖的贝嫂别穿上我们的衣服。”

在媒体频频曝光辣妹在不到一周时间内换了十套衣服后,有关“时尚缺陷”的评论就纷至沓来。

 

   

 

 

Vocabulary:


stone-dead: 毫无生气的



点击收听单词发音收听单词发音  

1 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
2 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
3 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
4 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
5 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片