Qixi to be "Chinese St.Valentine's Day"
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-17 07:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinanews, Beijing, Aug. 15 – Some experts from Chinese Folk Art and Literature Society recently proposed that to make Qixi, or Double Seventh Night, or the Seventh Night of the Seventh Month Festival, be designated as the “Chinese St. Valentine's Day”.

 

Chinese people started to celebrate the Qixi Festival way back in the Han Dynasty (206 B.C. -220 A.D.). The Cowherd Niulang and the Weaving maid Zhinv fell in love with each other, but their love was prohibited by the heavenly Emperor, who forced them to be separated by a river. Every year on the seventh night of the seventh month, the two lovers were allowed to walk across the bridge spanned by magpies1 for reunion over the Heavenly River (the Milky2 Way).

 

The festival has been listed as China’s intangible heritage, and in Guangdong, Hainan and Hunan provinces, people still celebrate the festival. Experts reveal that in the Tang Dynasty (618-907), there were various kinds of activities to celebrate this festival. Royal family members would hold banquets in Qixi, and young people would burn incense3 in gardens in worship of the two lovers, hoping to find true love.

 

But modern young people in China today enjoy St. Valentine's Day more than Qixi, so experts think new styles of celebrating Qixi should be developed. Aug. 7, 2008 is Qixi, just a day before the opening ceremony of the Beijing Olympics. So some experts hope Qixi celebrations can also be included in the opening ceremony.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 magpies c4dd28bd67cb2da8dafd330afe2524c5     
喜鹊(magpie的复数形式)
参考例句:
  • They set forth chattering like magpies. 他们叽叽喳喳地出发了。
  • James: besides, we can take some pied magpies home, for BBQ. 此外,我们还可以打些喜鹊回家,用来烧烤。
2 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
3 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片