英国:学生过度崇拜明星影响学业
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-21 01:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

David Beckham waves beside his wife Victoria at a party at the Museum of Contemporary Art in Los Angeles July 22, 2007.
 
An unhealthy obsession1 with celebrity2 culture is damaging the academic success of British students, a survey of teachers found on Friday, with celebrity couple the Beckhams the favorite inspiration.

Many students are ignoring career aspirations3 to pursue the chance of fame instead, the Association of Teachers and Lecturers (ATL) survey found.

Almost two-thirds of teachers said sports stars were the type of celebrity most pupils wanted to emulate4 while more than half of students wanted to be pop stars.

The celebrities5 students aspired6 to be most like, the survey said, were Los Angeles-based David and Victoria Beckham, arguably Britain's most famous couple.

Soccer player "Becks" topped the poll, with more than half the teachers saying their students modeled themselves on the 32 year-old. In second place, with almost a third of the poll's vote, was his 33 year-old wife and pop star "Posh."

In an era of reality television "stars" and a media fixation with celebrities, a majority of teachers said celebrity culture negatively impacted the aspirations of their pupils.

Almost half of the 300 teachers polled said pupils tried to look like and/or behave like celebrities they most admired, fuelling fears that girls particularly dressed in "unsuitable," or provocative7 styles.

"We are not surprised about infiltration8 of celebrity culture in schools -- it reflects the current media obsession with celebrity and the effect of celebrity culture on society as a whole," ATL general secretary Mary Bousted said in a statement.

"Celebrities can have a positive effect on pupils. They can raise pupils' aspirations and ambitions for the future.

"However ... celebrity culture can perpetuate9 the notion that celebrity status is the greatest achievement and reinforces the belief that other career options are not valuable."

Chelsea midfielder Frank Lampard ranked third on the favorites list with 26 percent, actress Keira Knightley finished fourth (25 percent).

Other celebrities on the list included U.S. heiress and socialite Paris Hilton (sixth) and Leona Lewis, a winner of Britain's "The X Factor" television talent show (ninth).

 

 
英国上周五公布的一项针对教师的调查发现,英国学生对明星的过度“痴迷”影响到了他们的学业。调查发现,“小贝”夫妇是英国学生最崇拜的明星。

这项由英国教师与讲师协会开展的调查发现,很多学生由于追逐“明星梦”而忽视了正常的成才之路。

近三分之二的教师称,大多数学生最想成为体育明星,一半以上的学生梦想成为流行歌星。

该调查称,学生们最渴望自己能成为贝克汉姆夫妇那样的名人。已移居美国洛杉矶的小贝和维多利亚堪称英国最著名的夫妇。

民调结果显示,足球巨星贝克汉姆最受学生崇拜,一半以上的受访教师称他们的学生以这位32岁的足球明星为榜样。小贝的爱妻、33岁的流行歌星“高贵辣妹” 以三分之一的得票率名列第二。

多数受访教师称,在电视选秀明星大行其道、媒体大肆宣传明星的今天,名人文化对学生的志向产生了不良影响。

在300名受访教师中,近一半的人称一些学生在外表或举止上效仿自己崇拜的明星,一些女孩着装“不当”或装扮过火,惹人担忧。

英国教师与讲师协会秘书长玛丽•鲍斯蒂德在一份声明中说:“明星文化深入校园其实并不奇怪——这体现了媒体过于关注名人的现状及名人文化对整个社会的影响。”

“名人可以给学生带来积极影响。他们能激励学生们梦想未来。”

“然而,名人文化也会助长一种错误观念,即‘成为明星才是最大成功,从事其它行业都没有价值’。”

切尔西中场球员弗兰克•兰帕德以26%的得票率成为第三大最受学生欢迎的明星,女星凯拉•奈特莉名列第四(25%)。

上榜的其他名人包括美国豪门女星、社交名媛帕里斯•希尔顿(第六位)及英国选秀节目“The X Factor”冠军莉欧娜•刘易斯(第九位)。

 

Vocabulary:

model on: 以……为榜样
 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
2 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
3 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
4 emulate tpqx9     
v.努力赶上或超越,与…竞争;效仿
参考例句:
  • You must work hard to emulate your sister.你必须努力工作,赶上你姐姐。
  • You must look at the film and try to emulate his behavior.你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
5 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
6 aspired 379d690dd1367e3bafe9aa80ae270d77     
v.渴望,追求( aspire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She aspired to a scientific career. 她有志于科学事业。
  • Britain,France,the United States and Japan all aspired to hegemony after the end of World War I. 第一次世界大战后,英、法、美、日都想争夺霸权。 来自《简明英汉词典》
7 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
8 infiltration eb5za     
n.渗透;下渗;渗滤;入渗
参考例句:
  • The police tried to prevent infiltration by drug traffickers. 警方尽力阻止毒品走私分子的潜入。 来自《简明英汉词典》
  • A loss in volume will occur if infiltration takes place. 如果发生了渗润作用,水量就会减少。 来自辞典例句
9 perpetuate Q3Cz2     
v.使永存,使永记不忘
参考例句:
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片