Carreras announces retirement from opera 卡雷拉斯宣布退出歌剧舞台
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-21 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

“世界三大男高音”之一、西班牙歌剧演唱家卡雷拉斯近日在接受英国《泰晤士报》采访时宣布退出歌剧舞台。现年62岁的卡雷拉斯自1987年起就饱受白血病的折磨,虽然经过多方治疗后重返舞台,但其身体状况已使其无法在歌剧中担任重要角色。上世纪90年代初,卡雷拉斯、帕瓦罗蒂和多明戈齐聚意大利罗马,首次联袂举办了演唱会。“世界三大男高音”因而走进了人们的视野。此后,他们的唱片和巡演也取得了空前的商业成功。

 

Spanish opera singer Jose Carreras, one of the famed "Three Tenors2" along with Placido Domingo and Luciano Pavarotti, announced his retirement3 from opera in a newspaper interview published on Friday.

Carreras, 62, who thrived as a performer after surviving leukemia, told the British newspaper The Times that he could no longer withstand the rigors4 of performing principal roles, unamplified, to opera houses.

"If I can do concert recitals5, adapting the repertoire6 to my needs, then no problem, that's good enough," Carreras told The Times. "But with operas, unless the right circumstances come up, my career is done."

In the early 1990s, Carreras formed "The Three Tenors" with fellow Spaniard Domingo and Italy's Pavarotti. Their recordings7 and concert tours opened up opera to a larger audience and were a huge commercial success.

Pavarotti died in 2007 after a long struggle with pancreatic cancer. With Carreras's retirement, Domingo is the sole opera performer left in the original trio, whose first performance was for soccer's World Cup in Italy in 1990.

"We were, without being presumptuous8, the most popular tenors of the day. We did (Italia 90) in a very genuine and spontaneous way. We thought, let's get together. We were all football fans," Carreras said in the interview.

The tenor1 said his diagnosis9 of leukemia in 1987 was very difficult to handle.

"I have been very lucky to overcome this very serious disease with not many chances to survive. I remember this every day. The help from above is very important," he said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
2 tenors ff8bdaf78be6bbb227baf80345de3b68     
n.男高音( tenor的名词复数 );大意;男高音歌唱家;(文件的)抄本
参考例句:
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration. 3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。 来自《简明英汉词典》
  • His one -- a-kind packaging thrilled an opera world ever-hungry for tenors. 他一对一类包装激动世界的歌剧以往任何时候都渴望的男高音。 来自互联网
3 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
4 rigors 466678414e27533457628ace559db9cb     
严格( rigor的名词复数 ); 严酷; 严密; (由惊吓或中毒等导致的身体)僵直
参考例句:
  • The rigors of that lonely land need no further description. 生活在那个穷乡僻壤的困苦是无庸赘言的。
  • You aren't ready for the rigors of industry. 你不适合干工业的艰苦工作了。
5 recitals 751371ca96789c59fbc162a556dd350a     
n.独唱会( recital的名词复数 );独奏会;小型音乐会、舞蹈表演会等;一系列事件等的详述
参考例句:
  • His recitals have earned him recognition as a talented performer. 他的演奏会使他赢得了天才演奏家的赞誉。 来自《简明英汉词典》
  • Her teachers love her playing, and encourage her to recitals. 她的老师欣赏她的演奏,并鼓励她举办独奏会。 来自互联网
6 repertoire 2BCze     
n.(准备好演出的)节目,保留剧目;(计算机的)指令表,指令系统, <美>(某个人的)全部技能;清单,指令表
参考例句:
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
  • He has added considerably to his piano repertoire.他的钢琴演奏曲目大大增加了。
7 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
8 presumptuous 6Q3xk     
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
参考例句:
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
9 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片