Doraemon & Co set to promote hip Japan 日本扩大文化出口 动漫、时尚唱主角
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-21 03:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

The government has picked the far more family friendly cartoon characters to promote Japan, and last year appointed robotic hero cat "Doraemon" as the nation's first "Anime Ambassador".

Japan's grey-suited bureaucrats1 have teamed up with a blue cartoon cat and Tokyo fashionistas sporting 'Gothic Lolita' urban chic2 in an official drive to promote hip3 Japan around the world.

Long famed for its cars and high-tech4 goods, the world's number two economy has stepped up an official campaign to promote its cultural offerings, from Tokyo city wear to video games and award-winning animation6 films.

Prime Minister Taro7 Aso - an avowed8 fan of Japan's manga comics -- has thrown his enthusiastic support behind the drive to earn hearts, minds and hard cash by promoting the soft power of "cool Japan" overseas.

His conservative government has earmarked $118 million for a museum on Japanese cartoon art and pop culture to be built in Tokyo that one English-language daily has dubbed9 the "anime shrine10".

"It will be a center that allows visitors to see and collect information on Japan's manga, anime, video games and media art," said Akira Shimizu, who heads the arts division at the government's cultural affairs agency.

The museum, to be built in coming years, pending11 parliamentary approval, is part of Aso's plan to grow Japan's cultural exports into an industry worth $200 to 300 billion by 2020.

"The word 'manga' has entered the global lexicon," Aso said as he outlined the plan last month. "Japan has materials that attract consumers around the world such as animation, games, fashion - so-called 'Japan Cool'."

Much of Japanese pop culture has already won fans across Asia and around the world in recent years - from classic manga characters like Astroboy and video game figures such as the Mario Brothers and Pokemon to Oscar-winning animation movies like Hayao Miyazaki's 2004 film "Howl's Moving Castle."

Manga comics - an industry worth $4.6 billion in Japan last year, according to the private Research Institute for Publications - have long ago gone global and have won a cult5 following in the West.

Not all of Japan's cultural exports have won praise. Some manga comics are notorious for featuring extreme violence and sexual themes, and a video game in which players stalk and rape12 women has sparked outrage13 this year.

The government has picked the far more family friendly cartoon characters to promote Japan, and last year appointed robotic hero cat "Doraemon" as the nation's first "Anime Ambassador".

身着灰色制服的日本官员与一只蓝色卡通猫和展现“哥特洛丽塔”式都市流行风的东京时尚达人共同出席了一个官方活动,旨在向世界介绍一个时尚的日本。

日本长期以来以汽车和高科技产品闻名于世,近日这个全球第二大经济体开展了一项宣传文化产业的官方活动,其中包括东京都市流行服饰、电子游戏以及获奖动画影片。

首相麻生太郎公开声称自己是日本动漫粉丝,他对这项通过在海外宣传“酷日本”的软实力,以赢得民心、关注以及投资的活动表现出极大的热情与支持。

麻生所领导的保守派政府已拨款1.18亿美元,用来在东京建设一个日本卡通艺术和流行文化博物馆,一家英文日报称之为“动漫神社”。

日本政府文化事务局负责艺术事务的清水晃说:“它将成为游人观摩和收集日本的漫画、动画、电子游戏和媒体艺术信息的中心。”

这座将于未来几年落成的博物馆还需经议会批准,这也是麻生太郎将日本的文化出口产值在2020年前增至2000亿至3000亿美元的计划的一部分。

麻生太郎在上月阐释该计划时说:“manga(日本动漫)一词已被收录进全球词典。日本拥有动画、游戏、时尚等吸引全球消费者的文化元素,因此也被称为‘酷日本’。”

近年来,日本大部分流行文化已在亚洲和全球赚得大批粉丝,包括铁臂阿童木等经典漫画人物、超级玛丽和宠物小精灵等电子游戏角色、以及宫崎骏2004年拍摄的《哈尔的移动城堡》等入围奥斯卡的动画影片。

根据私人的出版业研究所统计,日本动漫产业去年产值达46亿美元。日本动漫很久以前就已走向全球,并在西方国家有大批忠实粉丝。

但并非所有的日本文化输出都受到赞誉。一些日本动漫由于渲染极端暴力和性主题而声名狼藉。今年有一款玩家可以潜近并强奸女性的游戏也激起民愤。

日本政府挑选了更受家庭欢迎的卡通形象来宣传本国,并于去年委任机器猫“哆啦A梦”出任国家首任“卡通大使”。

Vocabulary:

team up with:form an association with(配合,协力从事)

fashionista:时尚达人

avowed:acknowledged; declared(自认的,公开宣布的)

be notorious for:widely and unfavorably known(因……而声名狼藉)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bureaucrats 1f41892e761d50d96f1feea76df6dcd3     
n.官僚( bureaucrat的名词复数 );官僚主义;官僚主义者;官僚语言
参考例句:
  • That is the fate of the bureaucrats, not the inspiration of statesmen. 那是官僚主义者的命运,而不是政治家的灵感。 来自辞典例句
  • Big business and dozens of anonymous bureaucrats have as much power as Japan's top elected leaders. 大企业和许多不知名的官僚同日本选举出来的最高层领导者们的权力一样大。 来自辞典例句
2 chic iX5zb     
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
参考例句:
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
3 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
4 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
5 cult 3nPzm     
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
参考例句:
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
6 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
7 taro TgVzm3     
n.芋,芋头
参考例句:
  • Main grain crop has taro,corn,banana to wait.主要粮食作物有芋头、玉米、芭蕉等。
  • You celebrate your birthday with taro,red bean and butter.用红豆、芋头和黄油给自己过生日。
8 avowed 709d3f6bb2b0fff55dfaf574e6649a2d     
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词)
参考例句:
  • An aide avowed that the President had known nothing of the deals. 一位助理声明,总统对这些交易一无所知。
  • The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation. 该党公开宣称的宗旨是与资本主义剥削斗争。 来自《简明英汉词典》
9 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
10 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
11 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
12 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
13 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片