| ||||||||||||||||||||||||
谷歌将推出一项新功能,允许用户提前决定好自己身故或者停止使用网络后数据信息的处理方式,该功能适用于谷歌电子邮件、社交网站谷歌+以及其他相关账户。
Google will allow users to decide what happens to their data after they die or become inactive online, the first major company to deal with the sensitive issue.
The feature applies to email, social network Google Plus and other accounts.
Users can choose to delete data after a set period of time, or pass it on to specific people.
Internet users around the world have expressed concern about what happens to their data after their demise1(死亡).
"We hope that this new feature will enable you to plan your digital afterlife - in a way that protects your privacy and security - and make life easier for your loved ones after you're gone," Google said in a blogpost.
California-based Google also owns YouTube, photo-sharing service Picasa and Blogger.
Google said users can opt2 to have their data deleted after three, six, nine or 12 months of inactivity. Alternatively, certain contacts can be sent data from some or all of their services.
However, the company said it would text a provided number or email a secondary email address to warn users before any action is taken.
People are increasingly placing content on social networks and data storage facilities hosted in cyberspace3, or the "cloud".
Other companies have also attempted to tackle the questions that raises after a person's death. Facebook, as an example, allows users to "memorialise" an account.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:宝宝出生会让男人自感魅力倍增 下一篇:公众人物寿命普遍较短 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>