奥密克戎在支气管的繁殖速度比德尔塔快70倍
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-17 08:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
日前,香港大学李嘉诚医学院的研究团队发现,相较于德尔塔变异株及原始病毒株,奥密克戎变异株在人体支气管组织内的复制速度大约快70倍。
 
The Omicron Covid variant1 has been found to multiply about 70 times quicker than the original and Delta2 versions of coronavirus in tissue samples taken from the bronchus, the main tubes from the windpipe to the lungs, in laboratory experiments that could help explain its rapid transmission.
实验室在从支气管(连接气管和肺的主要管道)提取的组织样本中发现,奥密克戎新冠变种毒株的复制速度比原始新冠毒株和德尔塔毒株大约快70倍。这一实验有助于解释奥密克戎毒株的传播速度为什么这么快。
 
The study, by a team from the University of Hong Kong, also found that the new variant grew 10 times slower in lung tissue, which the authors said could be an indicator3 of lower disease severity.
香港大学的一个团队开展的这项研究还发现,新变异株在肺部组织内的繁殖速度会降低10倍,研究作者称,这可能意味着病情不会那么重。
 
Michael Chan Chi-wai, who led the work, said the result needed to be interpreted with caution because severe disease is determined4 not only by how quickly the virus replicates5 but also by a person's immune response and, in particular, whether the immune system goes into overdrive, causing a so-called cytokine storm.
研究领头人陈志伟(音译)表示,应谨慎看待这一结果,因为是否发展为重症不仅取决于病毒复制的速度,还取决于人体的免疫反应,特别是免疫系统是否会因过激反应导致所谓的细胞因子风暴。
 
"It is also noted6 that by infecting many more people, a very infectious virus may cause more severe disease and death even though the virus itself may be less pathogenic,” he said. “Therefore, taken together with our recent studies showing that the Omicron variant can partially7 escape immunity8 from vaccines9 and past infection, the overall threat from the Omicron variant is likely to be very significant.”
他说:“研究还指出,即使病毒本身的致病性更低,但是传染性很强的病毒可能通过感染更多人而导致更严重的疾病。我们最近的研究显示,奥密克戎毒株可以绕过接种疫苗和感染后产生的部分免疫屏障,因此该毒株产生的整体威胁力可能非常大。”
 
Jeremy Kamil, an associate professor of microbiology and immunology at Louisiana State University Health Shreveport, pointed10 out that Delta, which turned out to be more pathogenic, showed a similar pattern of replicating11 more slowly in the lungs.
路易斯安那州立大学健康科学中心什里夫波特分校的微生物学和免疫学副教授杰里米·卡米尔指出,被证实致病性更高的德尔塔病毒也表现出在肺部复制速度变慢的相似模式。
 
"These authors found Omicron replicates fantastically well – even far better than either Delta or the original virus – in bronchial tissue," Kamil said. "This could in some ways contribute to an advantage in spread/transmission between people.
卡米尔说:“研究作者发现,奥密克戎在支气管组织内复制速度极快,甚至比德尔塔或原始毒株快得多。这在某种程度上加剧了人与人之间的病毒传播。”
 
"Of course, a huge component12 of Omicron's transmissibility in real life is going to be its potential to escape neutralising antibodies that protect against infection in the first place. It's very likely spreading well even between vaccinated13 people, especially those who haven't recently gotten a booster shot."
“当然,现实生活中奥密克戎毒株的传播很大程度上依赖于它躲避人体抗体的潜力,而具有中和能力的抗体是防护的第一道屏障。该毒株甚至很可能在接种疫苗的人群当中也具有很强的传播力,尤其是那些最近没有打加强针的人群。”
 
The initial data, published online and not yet peer-reviewed, came from experiments using lung tissue samples taken from patients during surgery. By 24 hours, the Omicron variant had replicated14 about 70 times more than Delta and the original variant. Although the bronchus is not the upper respiratory system, scientists said this could lead to people shedding more virus and passing on infections more easily.
该研究的初期数据来自用手术过程中从患者体内获取的肺部组织样本做的实验,这些数据发布在网上,尚未经过同行评审。实验发现,奥密克戎变异株在24小时内的复制速度比德尔塔及原始毒株快了近70倍。尽管支气管不属于上呼吸道系统,但是科学家表示,这可能会导致人们释放更多病毒,从而更易传染他人。
 
The findings, together with other recent work showing Omicron infects cells more readily, add to an emerging picture that the variant may be intrinsically more transmissible in addition to evading15 existing immunity.
除了这些研究结果,前一阵也有其他研究表明奥密克戎毒株更易入侵细胞,综合起来可以看出,奥密克戎变异株除了可以躲避人体内现有的免疫屏障,而且本质上传播力更强。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
2 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
3 indicator i8NxM     
n.指标;指示物,指示者;指示器
参考例句:
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 replicates 2cb25c60b573b908924058afde2ecd5a     
复制( replicate的第三人称单数 ); 重复; 再造; 再生
参考例句:
  • The bluetongue virus replicates in the insect. 蓝舌病病毒在这种昆虫体内繁殖。
  • The chameleon's skin replicates the pattern of its surroundings. 变色龙的皮肤可随环境的模式而改变颜色。
6 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
7 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
8 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
9 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
10 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
11 replicating f99e0d57427bf581c14df13d1256bc97     
复制( replicate的现在分词 ); 重复; 再造; 再生
参考例句:
  • Applications create these partitions for storing and replicating data. 应用程序创建这些分区用来储存和复制数据。
  • The closest real things to these creatures were bits of self-replicating RNA. 最贴近这些造物的实物是能做一点微不足道的自复制的核糖核酸。
12 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
13 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
14 replicated 08069c56938bbf6ddcc01ee2fd848af5     
复制( replicate的过去式和过去分词 ); 重复; 再造; 再生
参考例句:
  • Later outplant the seedlings in a replicated permanent test plantation. 以后苗木出圃栽植成重复的永久性试验林。
  • The phage has replicated and the donor cells have lysed. 噬菌体已复制和给体细胞已发生裂解。
15 evading 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
TAG标签: Covid Delta variant
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片