| ||||||||
英国电信监管机构表示,将保留英国各地数千座公用电话亭。在移动信号差或事故高发地区,以及在当地社区仍有需要的情况下,电话亭将可以继续使用。
The UK's first phone boxes started popping up in 1921, with the iconic red design appearing five years later. At their peak in 1992, BT operated 92,000 of them.
英国首批公用电话亭从1921年开始出现,标志性的红色设计在五年后才面世。在1992年的鼎盛时期,由英国电信集团运营的电话亭有9万2千座。
But as mobiles became part of everyday life, many phone kiosks were removed or re-used for services like community libraries and pop-up coffee shops. There are now just 21,000 payphones left.
但随着手机成为日常生活的一部分,很多电话亭被相继拆除或改造成社区图书馆和快闪咖啡馆等用途。现在只剩下2万1千台公用电话了。
Ofcom wants to protect 5,000 phone boxes, particularly in poor mobile coverage1 areas. It says they still provide a valuable emergency function, with 150,000 999 calls made from phone boxes last year.
英国通信管理局希望保护5000座电话亭,特别是在移动信号覆盖率低的地区。该机构表示,这些电话亭仍提供宝贵的紧急求救功能,去年通过公用电话亭拨打的英国999紧急求救电话就有15万通。
点击收听单词发音
|
||||||||
上一篇:我国将逐步开展HPV疫苗免费接种 下一篇:猫咪超过狗狗 成为中国都市人最喜欢的宠物 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>