| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
我国持续推进新冠病毒疫苗接种工作,老年人群接种率正不断提高。
More than 1.25 billion Chinese have been fully1 vaccinated2 against COVID-19 by the end of Thursday, accounting3 for 88.74 percent of the country's total population, a Chinese health official said Friday.As of Thursday, about 3.35 billion COVID-19 vaccine4 doses had been administered across the Chinese mainland, and nearly 757 million people had received the booster jab, Wu Liangyou, an official with the National Health Commission, told a press conference.
国家卫生健康委疾控局副局长吴良有5月6日在新闻发布会上说,截至5月5日,全国累计报告接种新冠病毒疫苗334970.2万剂次,已完成全程接种125104.2万人,全程接种人数占全国总人口的88.74%。完成加强免疫接种75642.3万人。
215.6 million senior residents has been fully vaccinated against COVID-19, representing 81.67 percent of the population aged5 60 and above.
截至5月5日,全国60岁以上老年人完成全程接种21562.4万人,占老年人口的81.67%。
A total of 162.3 million senior people had received a booster jab, said Wu Liangyou, an official with the National Health Commission.
吴良有介绍,老年人群加强免疫接种已完成16232.4万人。
COVID-19 vaccine has been proven effective in preventing severe conditions and deaths from the virus, Wu stressed, calling on the public to get fully vaccinated as soon as possible particularly given recent outbreaks of the virus across the country.
“近期国内疫情防控形势严峻复杂,实践证明,接种新冠病毒疫苗对预防重症和死亡等方面有良好效果。”吴良有同时强调,希望大家积极配合,按程序及时完成疫苗接种。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:31.8万美国人若接种疫苗本可避免死亡 下一篇:荷兰史基浦机场用猪驱赶鸟类 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>