持续高温 警惕“热射病”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-07-18 09:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
最近几天,南方高温堪称天气圈的“劳模”,每天兢兢业业冲击40℃,电风扇都热成了电吹风。
 
截至12日20:30,全国57地发布高温红色预警,浙江、江苏、四川、安徽等多地最高温超过40℃。
 
Record-breaking temperatures have been logged across China, scorching1 many parts of the country.
 
持续高温,警惕“热射病”
 
据澎湃新闻报道,过去一周浙江持续高温,记者从浙江多家医院了解到,近日连续有中暑患者送医,多人确诊热射病并已有死亡病例。
 
一名49岁的男性在车间工作时突然昏倒,入院时体温40.7℃,6日下午送医时已经休克。丽水市中心医院急诊科医生吴建荣告诉澎湃新闻,经检查,患者多脏器功能衰竭并伴有弥散性血管内凝血,经过31个小时抢救,于8日凌晨去世。
 
据统计,丽水市中心医院近一周已接诊3名热射病患者,其中一名70岁女性在家没注意防暑,午睡时出现高热、意识模糊,送医时体温达42.5℃,多脏器衰竭,目前仍在抢救。
 
此前,话题#男子患热射病多脏器受损像煮过一样#也被广泛关注,郑州一名男子就因为中暑突然昏迷,被送到医院的ICU病房抢救时,医生监测他身体的核心温度已经达到了42.3度,体内所有的脏器就像在水里“煮”过一样,多脏器出现受损,最终医生诊断其为热射病。
 
This week, several people died due to heatstroke in Zhejiang province, which has recorded temperature over 40 degree Celsius2.
 
Authorities in Zhejiang had released 10 red warnings for heat-the highest warning level in the local four-tier system-for July by Sunday, breaking the record over the same period in previous years.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scorching xjqzPr     
adj. 灼热的
参考例句:
  • a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
  • a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
2 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
TAG标签: temperature country heat
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片