| ||||||||||||||||||||||||
工作累了的话,可以站着在办公室睡一觉。据外媒报道,日本一家家具公司与板材供应商联合开发了一款“睡眠盒子”,人们可以在里面站着休息。这款“睡眠盒子”中安装了一些固定支撑物,人们站在里面的时候,头部、臀部和膝盖等无法移动,由此就能保持站立式的休息和睡眠。
To help solve the issue of long office hours and overworking, two Japanese companies are working together to develop a “nap box” where users can sleep standing1 upright.
为了解决长时间工作和加班的问题,两家日本公司正在合作开发一种可以让用户直立睡觉的“睡眠盒子”。
Itoki Corporation, a furniture specialist, and Koyoju Gohan KK, a plywood supplier, signed a license2 agreement on Thursday and partnered to release the nap boxes in offices in Japan to promote a healthier work environment.
家具企业伊藤喜和胶合板供应商Koyoju Gohan KK于7月14日签署了一项许可协议,在日本联合推出在办公室使用的“睡眠盒子”,帮助营造更健康的工作环境。
The nap box will have users sleep standing upright and will ensure comfort in the head, knees, and rear to support the user from falling over. The communications director of Itoki, Kawashima Saeko, aims to provide a healthier option for employees who wish to take short naps during the workday.
使用者可以在“睡眠盒子”里直立睡觉,箱子将确保使用者的头部、膝盖和背部处于舒适位置,后部支撑防止使用者摔倒。伊藤喜通信主管川岛秀子希望这款产品能为希望在工作日小憩一下的员工提供一个更健康的选择。
"In Japan, there are a lot of people who will lock themselves up in the bathroom for a while, which I don't think is healthy. It's better to sleep in a comfortable location," Kawashima told Bloomberg. "I think a lot of Japanese people tend to work continuously with no breaks. We are hoping that companies can use this as a more flexible approach to resting."
川岛告诉彭博社:“在日本,有很多人会把自己关在卫生间里休息一段时间,我认为这不健康。最好睡在舒适的地方。很多日本人倾向于不间断地工作。我们希望公司能将‘睡眠盒子'作为一种更灵活的休息方式。”
“睡眠盒子”的发布日期和定价尚未确定。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:9月起西班牙多趟列车将免费乘坐 下一篇:我国将推进充电桩和加氢站的建设 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>