中国要在实现现代化的过程中走低碳绿色发展之路
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-31 03:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
国务院总理李克强8月27日向2022年浦江创新论坛致贺信。李克强表示,低碳发展事关全球绿色未来,中国要在实现现代化的过程中走低碳绿色发展之路。
 
Premier1 Li Keqiang said in a congratulatory letter to the 2022 Pujiang Innovation Forum2 on Saturday that China seeks low-carbon development while pursuing modernization3, and expressed the will to strengthen all-around international collaboration4.
国务院总理李克强8月27日向2022年浦江创新论坛致贺信。李克强指出,中国要在实现现代化的过程中走低碳绿色发展之路,并强调要全方位加强国际合作。
 
Li said that low-carbon development concerns the future of the world, and innovation is the foremost driving force to lead this development.
李克强表示,低碳发展事关全球绿色未来,创新是引领发展的第一动力。
 
As the world's largest developing country, China chose to realize its modernization via low-carbon and green development efforts, which is unprecedented5 in the history of humanity, and can only be achieved with arduous6 efforts, Li said.
李克强指出,作为世界上最大的发展中国家,中国要在实现现代化的过程中走低碳绿色发展之路,这在人类历史上没有先例,需要付出艰苦卓绝的努力才能实现。
 
China unswervingly upholds the policy of opening-up, and will further expand high-level opening-up to deepen reform, promote high-quality development, and strengthen all-around international cooperation and in-depth communications, in order to achieve a win-win situation, Li added.
李克强强调,中国坚持对外开放基本国策不动摇,以高水平开放促进深层次改革、推动高质量发展,全方位加强国际合作,深化交流互鉴,更好实现互利共赢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
3 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
4 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
5 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
6 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
上一篇:韩国出生人口再创新低 下一篇:没有了
TAG标签: China future forum
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片