美国驻中国新任大使发来问候
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-06-27 06:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The new U.S. ambassador to China has vowed1 to build up bilateral2 relations.
 
新任美国驻中国大使承诺将改善双边关系。
 
 
In a video that was released on Monday, ahead of his arrival in the capital, Terry Branstad greeted the Chinese people.
 
He also branded the Korean Peninsula Issue and China-US trade as his priorities.
 
The former Iowa governor was confirmed a month ago as President Donald Trump's new ambassador to China but his arrival date has yet to be announced.
 
He first traveled to China in 1984 and in the following year, hosted President Xi Jinping, then a county leader, during the latter's first trip to the United States. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
TAG标签: China Trump ambassador
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片