中美发表经贸磋商联合声明
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-05-20 07:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China and the United States issued a joint1 statement on Saturday on economic and trade consultations2, vowing3 not to launch a trade war against each other.
 
本周六,中美发表一份关于经贸磋商的联合声明,承诺不再互相发起贸易战。
 
Based on the directions of Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump4, the Chinese and U.S. delegations6 conducted constructive7 consultations on trade issues on Thursday and Friday, the statement said.
 
The two sides agreed to take effective measures to substantially decrease the U.S. trade deficit8 in goods with China.
 
China will significantly increase its purchase of U.S. goods and service to meet the consumption needs of the Chinese people and propel the high-quality economic development of China, which also helps support the U.S. economic development and employment, according to the statement.
 
The two nations agreed to meaningfully increase the export of U.S. agricultural and energy products. The U.S. side will send a delegation5 to China for further consultations.
 
The two sides talked about the expansion of trade on manufactured goods and service, and have reached consensuses9 to create favorable conditions to increase trade in those areas.
 
The statement said that the two sides highly valued intellectual property protection and agreed to promote cooperation in this regard.
 
China will promote revision of related laws and regulations including the Patent Law, according to the statement.
 
The two sides also agreed to encourage the two-way investment, and committed to creating a business environment for fair competition.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
3 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
6 delegations 13b3ac30d07119fea7fff02c12a37362     
n.代表团( delegation的名词复数 );委托,委派
参考例句:
  • In the past 15 years, China has sent 280 women delegations abroad. 十五年来,中国共派280批妇女代表团出访。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The Sun Ray decision follows the federal pattern of tolerating broad delegations but insisting on safeguards. “阳光”案的判决仿效联邦容许广泛授权的做法,但又坚持保护措施。 来自英汉非文学 - 行政法
7 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
8 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
9 consensuses 0a40ecb379a64e0ff788e4da0140d20c     
(意见等)一致( consensus的名词复数 ); 一致的意见; 共识(~(among sb)| ~(about sth)| ~(that)); 大多数人的意见
参考例句:
TAG标签: economic trade deficit
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片