湿地保护工作成效显著
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-12-21 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Progress on wetland conservation
湿地保护工作成效显著

Wetlands in China have expanded steadily1 over the past five years, growing by 202,600 hectares and making a significant contribution to water quality and environmental protection, an official from the National Forestry2 and Grassland3 Administration said on Tuesday.
国家林业和草原局湿地管理司副司长李琰2月2日在新闻发布会上表示,过去五年,我国湿地保护工作稳步推进,新增湿地面积20.26万公顷,为净化水质、保护生态环境发挥了显著作用。
Between 2016 and last year, China established 201 national wetland parks, said Li Yan, deputy head of the administration's wetland management office. At a news conference on Tuesday, Li said China had 899 national wetland parks by the end of 2020, and half of the country's wetlands are protected by some level of government.
李琰说,2016-2020年,我国新增国家湿地公园201处,截至2020年国家湿地公园共899处,我国湿地保护率达到50%以上。
Tuesday was World Wetlands Day, marking the adoption4 of the Convention on Wetlands on Feb 2, 1971, in Ramsar, Iran.
为纪念1971年2月2日《湿地公约》在伊朗南部海滨小城拉姆萨尔签署,每年的2月2日被确定为世界湿地日。
China joined the convention on July 31, 1992.
中国于1992年7月31日加入《湿地公约》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
2 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
3 grassland 0fCxG     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • There is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • The snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
4 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片