Celebration held for 10th anniversary of PLA's stationing i
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-25 06:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)


A mass meeting was held in Hong Kong on Jun. 24 to celebrate the 10th anniversary of the People's Liberation Army (PLA) troops' stationing in the Hong Kong Special Administrative1 Region (HKSAR).
 
HONG KONG, June 24 -- A mass meeting was held here on Sunday to celebrate the 10th anniversary of the People's Liberation Army (PLA) troops' stationing in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR).

 

An order of commendation in honor of the PLA troops in the HKSAR signed by Hu Jintao, chairman of the Central Military Commission (CMC), was read at the meeting.

 

On July 1, 1997, the day of Hong Kong's historic return to the motherland, the PLA Hong Kong Garrison2 moved into the HKSAR on the orders of the CMC.

 

Over the past 10 years, the PLA Garrison has firmly implemented3 decisions and orders of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), the State Council and the CMC, and has always observed the Basic Law of Hong Kong and the law governing the PLA garrison in the HKSAR, the order of commendation said.

 

The PLA Garrison, which has respected the HKSAR Government and Hong Kong people, has made an outstanding contribution to the prosperity and stability of Hong Kong, it said.

 

Ge Zhenfeng, deputy chief of the General Staff of the People's Liberation Army, said in his address that the PLA garrison troops in Hong Kong firmly put into practice the principle of "one country, two systems", and contributed substantially to Hong Kong's prosperity and stability.

 

In the past 10 years, the troops won wide support from HKSAR government and Hong Kong people, who helped the garrison troops a lot to fulfill4 its responsibility for Hong Kong's defense5 affairs, Ge added.

 

On behalf of the PLA's general headquarters, Ge expressed heartfelt thanks to the HKSAR government, all social sectors6 and Hong Kong people.

 

Chief Executive of HKSAR Donald Tsang thanked the PLA garrison troops in Hong Kong for its contribution to Hong Kong's prosperity and stability during the past 10 years.

 

He said the PLA garrison troops firmly implemented the principle of "one country, two systems" in the last 10 years and created a grand image by their actions.

 

"Your efforts have won trust and admiration7 from Hong Kong people," Tsang said.

 

Wang Jitang, commander of PLA garrison troops in Hong Kong, said that on July 1, 1997, the PLA Hong Kong Garrison began to carry its defense responsibility in Hong Kong, which opened a new page in the PLA history. Over the past 10 years, PLA garrison troops successfully accomplished8 all important tasks, carried the mission of safeguarding China's sovereignty over Hong Kong, while presented itself as a mighty9 and civilized10 force.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
2 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
3 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
4 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
7 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
8 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
9 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
10 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片