澳大利亚出现“男人荒”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-18 06:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

澳大利亚最新人口普查结果显示,这个南半球国家正在经历一场前所未有的人口比例失调危机,男性人口比女性人口少了10万,特别是20-30岁年龄段男性人口缺口大,澳大利亚开始出现“男人荒”。专家指出,30年前的澳大利亚推行的是有利于男性求职谋生的移民政策,因此当时男性公民与女性公民比例与如今正相反。而如今大量20-30岁年龄段男性移居外国,引发人口比例失调,对澳大利亚的未来社会发展将造成深远影响。

Australia is in the grip of a "man drought" where women increasingly outnumber men and a good bachelor is hard to find, according to new research from a leading demographer1.

From its founding as a British penal2 colony more than 200 years ago, Australia has traditionally suffered from a gender3 imbalance where men were more likely to be more numerous than the fairer sex Down Under.

But what was once an oversupply4 of testosterone began to move in the other direction in the 1990s, and single women in their thirties are beginning to wonder where all the men have gone, says study author Bernard Salt.

"In 1976 there were 54,000 more 30-something men than women on the Australian continent," he told AFP.

"That switched in the 1990s to the point that today there are 9,000 more 30-something women than men in Australia.

"You could argue that since the 1970s we've gone from a 'sheila shortage' to a man drought today," he said. (Sheila is a slang Australian term for a young woman).

Salt, who drew on official statistics and his own research to write 'Man Drought And Other Social Issues Of The New Century", said men were increasingly being drawn5 overseas as part of the internationalisation of the labour market.

"Our youngest, our brightest, our most ambitious, the slightly more male occupations are being attracted out of Australia," he said.

"It upsets the gender balance."

About five percent of the Australian population -- between 750,000 and one million people -- live overseas, with the most popular destinations being the United Kingdom, the United States, United Arab Emirates, Canada, Singapore and Hong Kong, Salt said.

"You tend to find that small outpost colonial cultures tend to tithe6 their best and brightest to a stronger economy," Salt said, adding that the trend was showing no signs of reversing.

"I can't see why that flow would kick back to the other direction," he said.

"I don't know that it's going to get to the point where the birth rate slows down. I think that it's enough to upset the gender balance, I don't think it's enough to depress the birth rate."

But it's not all bad news for Australian women. Salt's research found the "man drought" did not exist for women in their 20s who could be mistaken for thinking there were too many men, as they were sought by males of all ages.

"The reality is that women have more than enough candidates for their affections in their twenties," Salt said.

The tipping point comes at the age of 34 where Salt says women find themselves "on another planet".

"The man drought kicks in at 34 and then it just gets worse and worse every year thereafter to the point that by the time women hit their 80s there is in fact 70 percent more single women than single men."

Salt's says the solution for older women is to move out of the cities and into the remote, rural farming and mining communities where men are still in plentiful7 supply.

This aspect of the gender balance was highlighted recently by the mayor of the outback Queensland town of Mount Isa who urged unattractive females to move to the remote town to even up the sexes.

John Molony incited8 outrage9 last month when he suggested that "if there are five blokes to every girl, we should find out where there are beauty-disadvantaged women and ask them to proceed to Mount Isa."

"Quite often you will see walking down the street a lass who is not so attractive with a wide smile on her face," he said.

Salt said while in some small, outback communities men outnumbered women by more than 20 to one, for most women living in the major cities the problem of the man drought remained.

"I suppose the popular image of Australian males overseas, is the sort of the Russell Crowe type," Salt said. "The problem is there is only one Russell Crowe."

 

Vocabulary:

man drought: a gender imbalance where women outnumber men, 男人荒

Down Under: (下面的) 是西方人对澳大利亚的昵称



点击收听单词发音收听单词发音  

1 demographer rwpxt     
n.人口统计学家
参考例句:
  • Professor Antonio Golini is a demographer at the University of Rome. 罗马大学安东尼奥教授是位人口统计学家。 来自互联网
  • Demographer William Frey says immigrants with young families will help keep the United States competitive. 人口统计学家佛瑞表示这些年轻的家庭会帮助美国保持竞争力。 来自互联网
2 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
3 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
4 oversupply zmIz1V     
n.供应过量;v.过度供给
参考例句:
  • The market softened because of oversupply.市场因供过于求而疲软。
  • Overexpansion of tea fields has led to oversupply.茶园过度扩张,使得市场上逐渐供过于求。
5 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
6 tithe MoFwS     
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税
参考例句:
  • It's not Christ plus your tithe.这不是基督再加上你的什一税。
  • The bible tells us that the tithe is the lords.圣经说十分之一是献给主的。
7 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
8 incited 5f4269a65c28d83bc08bbe5050389f54     
刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He incited people to rise up against the government. 他煽动人们起来反对政府。
  • The captain's example incited the men to bravery. 船长的榜样激发了水手们的勇敢精神。
9 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片