代表委员热议恢复“五一”黄金周 Public debates resuming Golden Week
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-09 00:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

1999年,为了应对亚洲金融危机,我国启动了长达7天的“五一”和“十一”黄金周假期,以拉动内需,刺激经济。2008年,在一片争议声中,长达7天的“五一”黄金周正式“瘦身”为3天短假期。在金融危机席卷全球,经济低迷的情况下“五一”黄金周再次成为人们热议话题。全国政协委员、原国家旅游局副局长张希钦在全国政协小组讨论中提议,应该恢复“五一”黄金周。据人民网进行的一次在线调查显示,有92.2%的人赞成恢复“五一”黄金周。国家旅游局新闻发言人刘晓军称,国家旅游局尚未对其可行性做相关研究,如果地方政府认为恢复 “五一”黄金周有利于当地经济发展,可以试点。

 

A deputy's proposal to resume the seven-day Labor1 Day Golden Week holiday has sparked heated debate online as well as in the ongoing2 sessions of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) and National People's Congress (NPC).

"We need a weeklong holiday at some point during nearly half a year's hard work, because having three days off doesn't afford enough time for long-distance travel," 27-year-old Beijinger Su Jun said yesterday.

"It is so hard to ask the boss for paid leave in the face of the global economic crisis."

She was also worried her travel-mates could not get paid leave at the same time as her.

Su was one of 5 million who voted in an online poll that www.people.com.cn revealed on Wednesday in which 92.2 percent of respondents supported the resumption.

Former vice-director of the National Tourism Administration (NTA) Zhang Xiqin made the proposal during a group discussion of the ongoing CPPCC session.

He pointed3 out the seven-day Labor Day holiday could cushion the economic downturn by boosting tourism and domestic consumption.

China kicked off the May Day and National Day golden week holidays in 1999 partly to spur domestic consumption.

Then three golden weeks were cut down to two.

Three new holidays celebrating traditional Chinese festivals (the Tomb Sweeping4 Festival, the Dragon Boat Festival and the Mid-Autumn Festival) were added last year.

The move was in response to public complaints of overcrowding on buses and railways, and at tourists sites.

However, NTA spokesman Liu Xiaojun said yesterday that the administration had not researched the feasibility of resuming the weeklong Labor Day holiday.

"Local governments could develop pilot projects to promote consumption according to their unique situations," the National Business Daily quoted him as saying yesterday.

Tsinghua University professor Cai Jiming, a holiday reform advocate, told the ongoing CPPCC session the weeklong vacation was never intended to stay in place over the long term.

The Labor Day holiday should remain three days long, Cai said.

"Canceling the 'seven-day weekend' cannot influence tourism revenues," he told the National Business Daily yesterday.

But NPC deputy Ma Yuanzhu, who is also president of a Sichuan-based tourism company, said resuming the Labor Day Golden Week could rejuvenate5 Sichuan's tourism industry.

The sector6 had slumped7 since last year's earthquake.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
4 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
5 rejuvenate oVVxn     
v.(使)返老还童;(使)恢复活力
参考例句:
  • The mountain air will rejuvenate you.山里的空气会使你恢复活力。
  • Exercise is perhaps the most effective way to rejuvenate your skin.锻炼可能是使皮肤恢复活力的最好手段。
6 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
7 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片