Hondurans surround Brazil embassy 洪都拉斯前总统支持者汇集巴
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-09-23 01:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Honduran security forces are patrolling the area around Brazil's embassy in the capital after clashes with supporters of ousted1 president Manuel Zelaya.

洪都拉斯首都巴西大使馆附近,被流放总统Manuel Zelaya的支持者与安全保卫部队发生冲突之后,安保部队开始在该区域巡逻。

Mr Zelaya, who is inside after making a surprise return from exile, accuses interim2 authorities of "asphyxiating3(使窒息)" the embassy by cutting off supplies.

Brazil's president has warned against any action being taken on the embassy.

Interim leader Roberto Micheletti has denied any action is planned, and has urged Mr Zelaya to turn himself in.

Mr Zelaya arrived in the Honduran capital, Tegulcigalpa, on Monday nearly three months after being forced out of the country at gunpoint(在枪口威胁下), saying he wanted peaceful dialogue.

The US, Brazil and other governments have joined Mr Zelaya in calling for a negotiated settlement to the crisis.

A curfew has been imposed, airports shut and roadblocks set up on highways leading into Tegucigalpa.

Brazilian warning

Early on Tuesday soldiers used truncheons(短棍), tear gas and rubber bullets to disperse4 thousands of Mr Zelaya's supporters, and are now patrolling the area around the embassy.

Mr Micheletti congratulated the armed forces on the operation, saying there had been "not one death".

Hospital officials said up to 20 people had been treated for injuries.

The demonstrators had defied(蔑视,挑衅) a curfew imposed by authorities on Monday afternoon until Tuesday evening.

Some 70 supporters of Mr Zelaya are reported to be inside the embassy.

The lights, water and telephones were cut off on Monday and the only contact is by mobile phone, Brazilian media say. A generator5 is being used to provide electricity.

Interim authorities were employing a strategy of "asphyxiating the embassy by surrounding it, cutting off the food supply, asphyxiating the people inside in order to demonstrate their force and power", Mr Zelaya told Venezuela's Telesur TV earlier on Tuesday.

The US state department said the US embassy in Tegucigalpa had been in contact with the Brazilian mission to discuss "what kind of assistance that we can provide to help them during this crisis", spokesman Ian Kelly reportedly said.

Speaking in New York, Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva repeated his position that a "negotiated and democratic solution" must be found.

He urged Mr Zelaya to "be very careful not to allow any pretext6 for the coup7 plotters(策划者,阴谋者) to resort to violence" - and warned Honduran authorities against trying to enter the embassy.

Interim leader Mr Micheletti said he had no intention of confronting Brazil or entering its embassy.

He told Reuters news agency that Mr Zelaya could stay in the embassy for "five to 10 years" if he wanted to, but urged him to turn himself in to face charges of corruption8 and violating the constitution.

The interim administration in Honduras says Brazil should either hand over Mr Zelaya to face trial or grant him political asylum(庇护,收容所).

It insists no coup has taken place in Honduras - but rather a "constitutional succession" ordered by the courts and approved by Congress.

US warning

Brazil has been keen to demonstrate a clear leadership role over this issue and throughout the Honduran crisis has adopted a very firm line against the interim government, says the BBC's Gary Duffy in Sao Paulo.

The European Union has called for calm - adding its voice to that of US Secretary of State Hillary Clinton, who said Mr Zelaya's return must not lead to violence.

In his comments on Tuesday, the US state department's Mr Kelly repeated the warning.

"Respect and protection for the inviolability of diplomatic premises9(前提) is a universally accepted principle of international relations," Mr Kelly said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
2 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
3 asphyxiating c6e3ece956f05290d4ad1f5bb6d8eebe     
v.渴望的,有抱负的,追求名誉或地位的( aspirant的现在分词 );有志向或渴望获得…的人
参考例句:
4 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
5 generator Kg4xs     
n.发电机,发生器
参考例句:
  • All the while the giant generator poured out its power.巨大的发电机一刻不停地发出电力。
  • This is an alternating current generator.这是一台交流发电机。
6 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
7 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
8 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
9 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片