洪都拉斯赞不考虑恢复塞拉亚总统职位
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-11-18 03:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Congress in Honduras will not vote on whether to restore ousted1 President Manuel Zelaya until after elections this month, a senior lawmaker said.

一位资深立法者称,直到本月选举结束,洪都拉斯国会都不会考虑是否就恢复被流放总统塞拉亚的职位进行投票。

Mr Zelaya
Mr Zelaya's term of office is due to end in January

Congressional president Jose Alvedro Saavedra said Congress would meet in early December to decide if Mr Zelaya will be allowed to serve out his term.

Some regional states say they will not recognise the presidential poll unless Mr Zelaya is restored beforehand.

He was ousted in June, but returned to Honduras in secret in September.

Since then he has taken refuge in the Brazilian embassy in the capital, Tegucigalpa.

The US helped to broker2(中间人) a power-sharing deal between Mr Zelaya and interim3(临时的) President Roberto Micheletti, but the accord(一致,调和) collapsed4 earlier this month.

Mr Zelaya warned last weekend that he would not return to the presidency5 if Congress voted to restore him after the elections. He said doing so would legitimise his removal from office in June.

His term of office is due to end in January.

As the feuding6 continued, senior US diplomat7 Craig Kelly arrived in Honduras on Tuesday to meet the two sides, a spokeswoman for the US embassy in Tegucigalpa confirmed.

It is Mr Kelly's second trip in less than a week to try to revive the deal.

Mr Zelaya was ousted after planning to hold a non-binding public consultation8(公开讨论) to ask people whether they supported moves to change the constitution.

His critics said the move was unconstitutional and aimed to remove the current one-term limit on serving as president and pave the way for(为……铺平道路) his possible re-election.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
2 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
3 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
4 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
5 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
6 feuding eafa661dffa44863a7478178ec28b5c1     
vi.长期不和(feud的现在分词形式)
参考例句:
  • Riccardo and Cafiero had been feuding so openly that the whole town knew about it. 里卡多和卡菲埃罗一直公开地闹别扭,全城的人都知道此事。 来自辞典例句
  • The two families have been feuding with each other for many generations. 这两个家族有好多代的世仇了。 来自互联网
7 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
8 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
TAG标签: president vote Honduras
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片