| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Three people, including a 13-year-old boy, have died in an explosion at a petrol station in the Syrian capital Damascus, officials say. 叙利亚首都大马士革一座加油站发生爆炸,造成三人死亡,其中有一个13岁的男孩。 Interior Minister Said Sammour ruled out a terror attack Syrian Interior Minister Said Sammour said the tyre(轮胎) of a bus had exploded as it was being pumped. The bus is believed to have been carrying Iranian pilgrims(朝圣者,旅游者) visiting the Sayyida Zeinab shrine1(圣地,神龛) for Shia Muslims. Last year a car bomb killed 17 people on a road leading to the shrine. The bombing was blamed on Sunni militants2. But Mr Sammour ruled out an attack after Thursday's explosion. 'Confusion' He said the Iranian bus driver and two Syrian petrol station workers, including the boy, died when the tyre blew up as air was being pumped into it. The BBC's correspondent in Damascus, Lina Sinjab, says there is a sense of confusion(混乱,混淆) in the city behind the official statement. This is because images of the blast and several witnesses have suggested that it may have been more than just a tyre explosion. Initial reports had suggested that a bomb may have caused the blast. In a country with tight security control, bomb explosions are very rare, our correspondent says. Mr Sammour said there were no other casualties apart from the dead. Our correspondent says witnesses saw parts of bodies scattered3 around but could not confirm to her whether the bus was full or empty when the blast occurred. Witnesses and media reports had earlier said six people died. Mr Sammour told state-run Syrian TV the bus was carrying Iranian tourists and passengers. He said there were no pilgrims nearby when the blast happened. The al-Sayyida Zeinab shrine, popular with Iranian pilgrims, is dedicated4 to the granddaughter of the Prophet Muhammad. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:俄罗斯与梵蒂冈建立全面外交关系 下一篇:塞尔维亚与国际战犯法庭合作“进展顺利” |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>