| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thailand has mobilised about 40,000 security personnel ahead of mass rallies by "red shirt" opposition1 protesters over the coming days. 泰国政府调动大约4万治安保卫人员来应对在接下来的几天中由反对派抗议者发动的“红衬衫”公众集会。 Security forces have been given additional powers The demonstrators plan to meet around the country before converging2(合并,会聚) on the capital, Bangkok, on Sunday. They are mainly supporters of former Prime Minister Thaksin Shinawatra, who was ousted3(剥夺,驱逐) in a military coup4(军事政变) in 2006. They say they plan to rally until Prime Minister Abhisit Vejjajiva calls new elections. The government has promised a tough reaction if the protests set to begin on Friday turn violent. The Internal Security Act has been invoked5(交叫唤) , giving the military the power to impose curfews(宵禁) and restrict numbers at gatherings6. Checkpoints have been set up on the roads into Bangkok. The red shirt movement, led by the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD反独裁民主联盟), has promised a huge but peaceful demonstration7. Smaller rallies, meetings and "political schools" have been planned for various provinces before convoys8(护送,护卫) of vehicles carry protesters to the capital. The red shirts' last major protests, in April last year, turned violent, with two deaths and dozens of people injured. "If there is a siege(围攻,包围) , we would no longer consider it a peaceful protest and immediately take steps to disperse9(驱散,消散) the crowds," Deputy Prime Minister Suthep Thaugsuban said. The protest leaders say the government is playing up the threat of violence to justify10 a possible crackdown(制裁,镇压) . The red shirts oppose the 2006 military coup that toppled(颠覆,倾倒) Thaksin Shinawatra. They say Prime Minister Abhisit came to power illegitimately with the backing of the military and the Bangkok-based elites11. Mr Thaksin's power base was in the rural north. He is now living in self-imposed exile in Dubai to avoid a jail term on a corruption12 conviction. Last month the Supreme13 Court ruled that just over half of the assets(资产,财产) ($1.4bn; £910m) belonging to Mr Thaksin or his family which were frozen since the coup, should be seized. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:智利总统宣誓就职之时遭遇余震 下一篇:冈比亚最近一波逮捕行动遭质疑 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>