美俄签署限制核武器条约
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-08 06:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

US President Barack Obama and his Russian counterpart Dmitry Medvedev are due to sign a landmark1 nuclear arms treaty in the Czech capital Prague.

美国总统奥巴马与俄罗斯总统梅德韦杰夫将于捷克首都布拉格签署具有里程碑意义的核武器协议。

Last-minute preparations for the signing have been under way in Prague
Last-minute preparations for the signing have been under way in Prague

The deal, agreed last month, commits the former Cold War foes2(敌人,反对者) to cut their stockpiles(库存,储备) to 1,550 warheads(弹头) each, about 30% less than currently allowed.

It also limits the number of launchers each country has.

The treaty replaces the 1991 Strategic Arms Reduction Treaty (Start削减战略武器条约), which expired(期满,失效) last December.

The new limits must be implemented3(执行,实施) within seven years of the treaty coming into force.

After it was agreed, President Obama hailed the deal as the most comprehensive weapons control agreement in nearly two decades.

"With this agreement, the United States and Russia - the two largest nuclear powers in the world - also send a clear signal that we intend to lead," he said.

Missile defence

Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov said the treaty marked a "new level of trust" between the two countries.

But he has also warned this week that Russia could opt4 out of(决定不参加) the treaty if it felt threatened by US missile defence plans.

It was Moscow's concerns over Washington's missile shield plans that delayed the current agreement.

US President Barack Obama scrapped5(废弃) a previous plan for a missile shield based in Poland and the Czech Republic that had angered Russia.

Mr Lavrov said Washington's current plans - which could include ground-based interceptor missiles in Romania - seemed acceptable to Moscow.

Correspondents say the treaty marks the first step in President Obama's ambitious(有雄心的,热望的) arms control agenda.

It was in a keynote speech in Prague last April that he set out his vision of moving towards a world free of nuclear weapons.

US nuclear proliferation(核扩散) analyst6 Joseph Cirincione said the treaty also signalled a major improvement in relations between the two superpowers.

"This treaty is a major re-set of US-Russian relations which were at Cold War levels just 18 months ago after the Georgian war," he said.

In a further development on Tuesday, President Obama unveiled the US Nuclear Posture7 Review, which narrows the circumstances in which the US would use nuclear arms.

For the first time the US is ruling out(排除) a nuclear response to attacks involving biological, chemical or conventional weapons(常规武器) .

However, countries will only be spared a US nuclear response if they comply with the Nuclear Non-Proliferation Treaty - this does not include Iran and North Korea.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
2 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
3 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
4 opt a4Szv     
vi.选择,决定做某事
参考例句:
  • They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
  • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
5 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
6 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
7 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
TAG标签: arms US Russia nuclear
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片