| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蒙古国政府12位部长级官员上周五齐聚在南戈壁省一处被沙漠覆盖的山谷中参加内阁会议,讨论全球气候变化对蒙古国带来的影响。在一个小时的会议中,官员们讨论了全球变暖对蒙古国产生的影响,希望此举能够引起全世界各国对气候变化的关注。 A Cabinet meeting aimed at drawing attention to climate change is held in Gashuunii Khooloi, a sandy valley in South Gobi province, Mongolia. Top Mongolian officials donned(穿上) dark green baseball caps reading "Save our planet" and set up chairs and tables in the sands of the Gobi desert for a Cabinet meeting aimed at drawing attention to climate change. The meeting of 12 government ministers was held in scorching1 heat(炎热) Friday in Gashuunii Khooloi, a sandy valley in South Gobi province, about 415 miles (670 kilometers) south of Ulan-Bator, the country's capital. The ministers, dressed in suits and ties, arrived in the desert in jeeps after a 15-hour journey. Officials planted a Mongolian flag in the ground, set up long tables and chairs in the fine, golden sand and discussed climate change against the backdrop(背景) of a vast expanse of desert and a bright blue sky. "Mongolia is feeling the impact of global climate change," Prime Minister Batbold Sukhbaatar said at the one-hour meeting. Batbold pointed2 to the recent winter as an example of problems Mongolia faces. The winter was the harshest(粗糙的,刺耳的) in decades and a fifth of the country's livestock3 died. The government blames global warming for a decrease in rainfall and says that rising average temperatures have caused many rivers and springs to dry up and snow cover to melt. It also says the frequency of natural disasters and drought has jumped. The site for the meeting was chosen because parts of it used to be arable4 land(耕地) , said Badarch, head of social policy for South Gobi province, who like some Mongolians uses only one name. "Five years ago, there used to grow many edible5 plants(可食植物) in this valley and there were fewer sand dunes6(沙丘) . Now look here," he said. "The valley is completely covered with sand. The sand dunes are moving and taking more space each year." Minister of Natural Environment and Tourism Gansukh Luumed said Mongolian herders' traditional way of life is under threat. "Global climate change accelerates the desertification(沙漠化) process in Mongolia. Currently, 70 percent of Mongolian land is affected7 by desertification." In December, Nepalese officials held a Cabinet meeting at Mount Everest to highlight the danger global warming poses to glaciers8. It followed an underwater Cabinet meeting in the Maldives in October to underline the threat of rising sea levels. The government said it hoped that delegates attending global climate talks in Cancun, Mexico, in November would reach a decision that is "favorable for landlocked, developing countries ... very much affected by climate change and desertification." 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:莫桑比克政府:物价上涨是“不可避免的” 下一篇:吉拉德获得议会多数支持 将继续留任 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>