引擎故障 澳客机迫降新加坡
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-11-04 05:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

An Australian Airbus A380 superjumbo has made an emergency landing in Singapore after experiencing engine trouble following take-off.

一架澳大利亚A380超巨型空中巴士起飞后因遭遇引擎故障而在新加坡迫降。

After landing the A380 was quickly surrounded by fire engines
After landing the A380 was quickly surrounded by fire engines

Qantas flight QF32 was travelling from Singapore to Sydney with 430 passengers on board. There is no word on the cause of the problem. No-one was injured.

Witnesses on the nearby Indonesian island of Batam say they heard an explosion as the plane flew overhead.

They say debris(碎片,残骸) was found on the ground.

Qantas says one of the plane's four engines shut down over western Indonesia, but that it was able to land safely with three.

Correspondents at Singapore's Changi airport say smoke is billowing(翻腾) from the aircraft, which is surrounded by fire engines.

The A380, a double-deck airliner1, is the largest passenger plane in the world and made its first commercial flight in 2007.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 airliner Azxz9v     
n.客机,班机
参考例句:
  • The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
  • The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
TAG标签: plane airport Singapore
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片