四名联合国维和人员在苏丹被地雷炸死
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-08-03 06:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Four Ethiopian UN peacekeeping troops have been killed by a landmine1 in Sudan's disputed region of Abyei.

四名埃塞俄比亚籍联合国为何人员在苏丹争议地区阿比耶被地雷炸死。

A UN spokesman said seven other peacekeepers were injured by the blast in Mabok, south-east of Abyei town, which was occupied by northern forces.

UN Secretary General Ban Ki-moon was "saddened" by the deaths, he added.

The deaths come less than a week after the 4,200-strong Ethiopian peacekeeping force arrived in Abyei, claimed by the governments of Sudan and South Sudan.

UN spokesman Martin Nesirky said Mr Ban had expressed his condolences(慰问) to the Ethiopian government, and the family and friends of those killed.

The injured have been airlifted to Kadugli, in the Sudanese state of South Kordofan.

The village where the landmine exploded had been occupied by troops loyal to the government in Khartoum, which has signed the Ottawa Treaty banning the use of anti-personnel mines.

Buffer2 zone

Northern forces had occupied Abyei in May, raising fears of a renewal3 of Sudan's 21-year, north-south conflict.

After the offensive, more than 100,000 people fled the territory, mainly to South Sudan, which gained independence on 9 July.

But in June, both north and south agreed to withdraw their troops from Abyei, leaving a 20km (12-mile) buffer zone along the border.

A week later, the UN Security Council voted unanimously(全体一致地) to send a 4,200-strong Ethiopian peacekeeping force to Abyei to monitor the withdrawal4, as well as human rights.

The resolution established a new UN peacekeeping force, the United Nations Interim5 Security Force for Abyei (Unisfa).

It also ordered Unisfa to protect civilians6 and to "protect the Abyei area from incursions(入侵) by unauthorised elements".

Sudan's permanent representative to the UN, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, said northern forces would withdraw as soon as the Ethiopian troops had been deployed7.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 landmine landmine     
n.地雷
参考例句:
  • A landmine is a kind of weapon used in war.地雷是一种运用于战争的武器。
  • The treaty bans the use,production and trade of landmine.那条约禁止使用生产和交易雷。
2 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
3 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
4 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
5 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
6 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
7 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
TAG标签: UN blast Sudan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片