卡梅伦:欧盟债务危机对英国是个好机会
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-11-15 06:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The current turmoil1 in Europe is an opportunity for the UK to "refashion" its relationship with Brussels, David Cameron has said.

大卫·卡梅伦称,欧洲混乱的现状对于英国重新建立领导关系是一个好机会。

In a speech in London, the prime minister argued powers should "ebb2 back" from Brussels to Westminster as part of "fundamental" future reform.

Although the EU is "out of touch" on many issues, he said it is not in the UK's national interest to exit.

The PM is under pressure from many of his MPs to renegotiate UK membership.

Some Conservatives want to go further and leave the EU altogether.

The prime minister's authority was directly challenged last month when 81 Tory MPs defied the leadership and voted for a referendum on the UK's continued place in the EU.

'Outward looking'

Mr Cameron used a major foreign policy speech in the City of London to argue that the eurozone financial crisis has challenged longstanding(长期存在的) assumptions about how the EU should evolve and its 27 members must now ask what kind of union they want in the future.

Claiming that the EU is too often seen as an "abstract end in itself" and detached(分离) from economic reality, he outlined his vision for a more "outward looking", "flexible" and "diverse" union which puts advancing its citizens living standards above all else.

"We have a right to ask what the European Union should and should not do and change it accordingly," he said.

"As I said, change brings opportunities. An opportunity to begin to refashion the EU so it better serves this nation's interests and the interests of its other 26 nations.

"An opportunity, in Britain's case, for powers to ebb back instead of flow away and for the European Union to focus on what really matters to underpin3 prosperity, stability and growth.

"That is the kind of fundamental reform I yearn4 for."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
2 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
3 underpin dkVws     
v.加固,支撑
参考例句:
  • China needs regional stability to underpin its continued economic growth.中国需要地区稳定来巩固其持续的经济增长。
  • These developments are underpinned by solid progress in heavy industry.重工业的稳固发展为这些进展打下了基础。
4 yearn nMjzN     
v.想念;怀念;渴望
参考例句:
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
TAG标签: Europe UK EU
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片