朝鲜庆祝金正日70诞辰
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-02-16 06:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

North Korea is marking the 70th birthday of late leader Kim Jong-il.

朝鲜正在举办已故领袖金正日诞辰70周年纪念。

Kim Jong-il, who died late last year, would have been 70 years old today
Kim Jong-il, who died late last year, would have been 70 years old today
Despite the frigid1(寒冷的) weather, people gathered early on Thursday morning at the main Kim Il-sung Plaza2 in the capital, Pyongyang.

They left red "kimjongilia" begonias(秋海棠) and other flowers at his portrait.

Activities venerating3(尊敬) Mr Kim, who died of a heart attack in December 2011, have been stepped up in recent weeks.

North Korea said on Wednesday it has awarded him the highest title of Generalissimo, the same rank as that held by his father, the country's founding leader.

A 6-metre bronze statue of him was unveiled on Tuesday depicting4 him riding a horse next to his late father, Kim Il-sung, also on horseback.

A series of commemorative items and tributes have been released since his death. These include a giant slogan carved into a mountainside, postage stamps, medals and gold and silver coins bearing his image.

Emotional tributes were delivered by an announcer on state television on Thursday, which also aired footage portraying5 the late leader as caring for the people, said an AFP report.

"There are no other leaders in the world like the General," an elderly woman was shown saying on state television.

'Kim dynasty'

New songs praising Mr Kim have been composed for the occasion. Concerts and events were held for the celebrations, including a skating show and synchronised swimming programme on Wednesday.

However the festivities were also widely seen as an opportunity to celebrate the leadership of his son, Kim Jong-un.

Both the skating and synchronised swimming shows opened with mourning the late Mr Kim, but closed with a new song for his son, said an Associated Press report from Pyongyang.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
2 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
3 venerating 2e1a6d5fd4fa233bfa15ee279a608b76     
敬重(某人或某事物),崇敬( venerate的现在分词 )
参考例句:
  • Indulgences were normally conditional on venerating a relic, performing some religious practice, or making a gift. 免罪罚通常以崇拜圣物、从事一些宗教活动或施舍钱物为条件。 来自英汉非文学 - 文明史
4 depicting eaa7ce0ad4790aefd480461532dd76e4     
描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述
参考例句:
  • a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
  • The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
5 portraying e079474ea9239695e7dc3dd2bd0e7067     
v.画像( portray的现在分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • The artist has succeeded in portraying my father to the life. 那位画家把我的父亲画得惟妙惟肖。 来自《简明英汉词典》
  • Ding Ling was good at portraying figures through careful and refined description of human psychology. 《莎菲女士的日记》是丁玲的成名作,曾引起强烈的社会反响。 来自汉英文学 - 中国现代小说
TAG标签: Korea birthday Kim
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片