| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A fresh outbreak of the deadly Ebola virus in Uganda has killed at least two people, the health minister has said.
乌干达卫生官员称,新爆发的伊波拉病毒已至少造成两人死亡。
Christine Ondoa said two members of the same family died over the weekend not far from the capital - and a third person was also suspected to have died in that area of the haemorrhagic fever(出血热).
An estimated 17 people died in western Uganda during an outbreak in July.
According to the medical charity Medecins Sans Frontieres (MSF), there had been no cases since August.
'Avoid gatherings1'
Dr Ondoa said that investigators2 had found conclusive3 evidence of Ebola in Luweero, about 60km from the capital, Kampala.
A third man had also died in the area late last month after showing symptoms of Ebola however no samples were taken from the victim and the case was not reported to health officials at the times, she said.
Five people who came into contact with those who died are being monitored. Two of them have been admitted to an isolation4 unit at Kampala's main Mulago hospital, the minister said.
There is no known cure for Ebola, but patients can be treated for their symptoms with antibiotics5, drugs for pain relief and for other diseases such as malaria6, to strengthen their resistance.
The virus causes death in 90% of human cases.
Dr Ondoa said the disease is "very infectious" and kills "in a short time", but is "easily" preventable.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:缅甸特赦囚犯迎接奥巴马到访 下一篇:奥巴马总统出访泰国 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>