日本科学家研发可自测是否感染新冠病毒的新型口罩
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-16 01:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
日本的科学家近日研发出了一种新型口罩,如果佩戴者感染了新冠病毒,这种口罩就能在紫外灯下发出亮光。有了这款口罩,人们在家中就可以自测是否感染了新冠病毒。
 
A team of Japanese scientists has created a prototype for a mask filter that glows under ultraviolet light and reveals traces of the COVID-19 virus if the wearer is infected.
日本的一个科学家团队日前研发出了一款口罩过滤片样品,如果佩戴者感染了新冠病毒,这款口罩就会在紫外线灯照射下发光,提示病毒的存在。
 
Scientists from the Kyoto Prefectural University say that the masks they've made contain an additional filter within its layers. When removed and sprayed with a fluorescent1 dye containing antibodies, the filter will glow when placed under UV light if traces of the COVID-19 virus are detected.
京都府立大学的科学家称,他们制作出的这款口罩内含有一层额外的过滤片。把这层过滤片取出来喷上含有新冠抗体的荧光染料后,如果接触到新冠病毒,这层过滤片就能在紫外灯照射下发光。
 
According to a press release from the university, the team developed this method by first injecting an inactive form of the COVID-19 virus into female ostriches2. From there, they worked to extract antibodies from the eggs of these female ostriches, infusing these antibodies into the fluorescent spray.
京都府立大学在新闻稿中称,该研究团队先是将灭活的新冠病毒注入雌鸵鸟体内,然后从雌鸵鸟产的蛋中提取抗体,并将其加入荧光喷雾中。
 
Speaking to Japanese news outlet3 Kyodo News, researcher Yasuhiro Tsukamoto said that he conducted experiments with 32 people infected with COVID-19 over a 10-day timeframe. The researchers found that the masks worn by these 32 testers glowed brightly and showed traces of the COVID-19 virus after being sprayed with the antibody spray and held under a UV light. Tsukamoto's team also noted4 that the glow faded over time as the patients recovered and their viral load decreased.
研究员冢元安弘告诉日本共同社说,他在10天时间内对32名新冠病毒感染者开展了实验。结果发现,32名测试者佩戴过的口罩在喷洒过抗体喷雾后能在紫外灯下发出亮光,表明口罩上有新冠病毒。冢元安弘的团队还指出,随着患者康复,病毒载量降低,口罩发出的光也会减弱。
 
Tsukamoto intends to trial the mask on 150 participants in the team's next round of testing, and hopes to get the green light from the Japanese government to sell the masks in 2022.
在研究团队的下一轮测试中,冢元安弘计划让150名参与者试用这种口罩,他希望日本政府能批准这款口罩在2022年上市。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fluorescent Zz2y3     
adj.荧光的,发出荧光的
参考例句:
  • They observed the deflections of the particles by allowing them to fall on a fluorescent screen.他们让粒子落在荧光屏上以观察他们的偏移。
  • This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color.这萤光灯当然增添了食物特别的色彩。
2 ostriches 527632ac780f6daef4ae4634bb94d739     
n.鸵鸟( ostrich的名词复数 );逃避现实的人,不愿正视现实者
参考例句:
  • They are the silliest lot of old ostriches I ever heard of. 他们真是我闻所未闻的一群最傻的老鸵鸟。 来自辞典例句
  • How ostriches could bear to run so hard in this heat I never succeed in understanding. 驼鸟在这样干燥炎热的地带为什么能疾速长跑,我永远也理解不了。 来自辞典例句
3 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
TAG标签: People mask UV
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片