爱买运动鞋的人具有领导潜质?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-05-14 00:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Got a passion for buying sneakers? It could be a good sign, with a poll finding that people who buy three pairs of sneakers or more a year are far more likely to be a leadership type that other people.
 
Got a passion for buying sneakers? It could be a good sign, with a poll finding that people who buy three pairs of sneakers or more a year are far more likely to be a leadership type than other people.

Mindset Media, a media company that examines personality traits of different consumers, found that people who buy more than three pairs of sneakers a year are 61 percent more likely to have the qualities of a modern leader.

These qualities were defined as having ideas and vision, and a style with others that is both inclusive and decisive.

The survey of 7,500 people found multi-sneaker buyers were 50 percent more likely to be very assertive1 and 47 percent more likely to be spontaneous.

Lauren Arvonio, a spokeswoman for Mindset Media, said sneaker buyers were more likely to fly by the seat of their pants(查看词语故事).

"It is often said you can tell a lot about a person by the shoes they wear, and now we have some hard data to back that up," Arvonio told reporters.

"What is interesting is that these personality traits held true across the board, regardless of age, income, or gender2."

Previous Mindset Media surveys found that people who pay their credit card bills off each month were more likely to be "highly deliberate," thinking through their actions, but also less modest than others, likely to brag3 about their habits.

Hybrid4 car owners were found to be 78 percent more likely to be highly creative than other people and less dogmatic.


 
总爱买运动鞋?这可能是个好“兆头”,因为一项民意调查发现,一年买三双或三双以上运动鞋的人具有领导潜质的可能性要大得多。

专门研究不同消费者性格特征的“思维”媒体公司发现,一年买三双以上运动鞋的人具有现代领导者品质的几率要高出61%。

所谓“现代领导者品质”指的是远见卓识、能够包容他人,并且行事坚决果断。

该项对7500人开展的调查发现,一年购买多双运动鞋的人很有主见的几率比其他人高出50%,性格直率的几率高出47%。

“思维”媒体公司的女发言人劳伦•阿芙尼奥说,爱买运动鞋的人在毫无头绪的情况下,更倾向于自己想办法解决问题。

阿芙尼奥在接受记者的采访时说:“人们常说,穿鞋能反映一个人的性格,现在我们有了可以支持这一说法的确凿数据。”

“有意思的是,这些性格特征与年龄、收入和性别等因素无关,在全世界都如此。”

“思维”媒体公司之前的调查发现,每月还清信用卡帐单的人更加“从容谨慎”,凡事考虑周全,但同时他们不够谦逊,爱炫耀。

调查发现,拥有混合动力车的人不爱遵循教条,他们拥有非凡创造力的几率比其他人高78%。

 
Vocabulary: 

fly by the seat of their pants: 在没有客观依据、茫无头绪的情况下摸索行事
 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 assertive De7yL     
adj.果断的,自信的,有冲劲的
参考例句:
  • She always speaks an assertive tone.她总是以果断的语气说话。
  • China appears to have become more assertive in the waters off its coastline over recent years.在近些年,中国显示出对远方海洋的自信。
2 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
3 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
4 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片