385年前金制微型牙签耳勺现世
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-07-04 06:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

In this photo released by the Florida Keys News Bureau, a tiny solid gold combination toothpick and earwax scoop1 is displayed inside a clam2 shell Monday, May 19, 2008, in Key West, Fla.

Experts found a tiny gold combined toothpick and earwax spoon, believed to be more than 385 years old, during the search for a shipwrecked Spanish galleon4 off the Florida Keys.

The late 16th or early 17th century grooming5 tool, which weighs only about an ounce, was located Sunday by Blue Water Ventures diver Chris Rackley as he searched the area about 22 feet below the surface and 40 miles west of Key West. He says its value could exceed $100,000.

The divers6, who are searching the shipwreck3 trail of the Spanish galleon Santa Margarita that sank in a 1622 hurricane, also recovered ceramic7 pieces, spikes8, ships' fittings, rigging elements and two skeleton keys.

"We were on the trail on the Margarita site following the artifact scatter9 pattern to the north," said Blue Water head archaeologist Dr. R. Duncan Mathewson. "This is the furthest point on that trail where gold has ever been found before, so it confirms that we're on the right trail."

The search for Santa Margarita artifacts began more than a quarter-century ago by the late Key West treasure hunter Mel Fisher. Today, the Blue Water team is leading that search under a joint-venture partnership10 with the Fisher family owned company, Motivation Inc.

Almost a year ago, Blue Water divers located gold bars, gold chains and a lead box containing thousands of pearls that were carried by the Margarita. The value of that find was estimated at more than $2 million.

日前,寻宝专家在佛罗里达礁岛群附近搜寻一艘失事的西班牙帆船时,发现了一个一体的微型金制牙签和耳勺。据说这套工具已有超过385年的历史。

这套清洁工具制造于16世纪晚期或17世纪初期,仅重约1盎司(约28克)。这套工具是碧水探险队的潜水员克里斯•拉克利上周日在西礁岛以西40英里、水下22英尺的水域找到的。克里斯说,它的价值可能会超过10万美元。

当天,潜水员在该水域搜寻1622年在飓风中沉没的西班牙“圣玛格丽塔”帆船的残迹时,还发现了一些陶器、金属片、船上的零件和帆索以及两把万能钥匙。

碧水探险队的首席考古学家R•顿肯•马修森博士说:“我们一直在寻找玛格丽塔的残迹。我们跟随船上散落古物的分布一直向北航行,这是找到金子的最远的地方,这证明我们的路线是正确的。”

“圣玛格丽塔”寻宝活动开始于25年前,当时的负责人是西礁岛已故寻宝专家梅尔•费舍尔。如今,碧水探险队与费舍尔家族所属的“动力集团”建立了合资合作关系,负责开展寻宝活动。

近一年前,碧水探险队成员在寻宝时找到了金条、金链和一个盛有几千颗珍珠的铅盒。据估计,这次发现的宝藏总价值超过200万美元.

 

Vocabulary:  

skeleton key:万能钥匙 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
2 clam Fq3zk     
n.蛤,蛤肉
参考例句:
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
3 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
4 galleon GhdxC     
n.大帆船
参考例句:
  • The story of a galleon that sank at the start of her maiden voyage in 1628 must be one of the strangest tales of the sea.在1628年,有一艘大帆船在处女航开始时就沉没了,这个沉船故事一定是最神奇的海上轶事之一。
  • In 1620 the English galleon Mayfolwer set out from the port of Southampton with 102 pilgrims on board.1620年,英国的“五月花”号西班牙式大帆船载着102名
5 grooming grooming     
n. 修饰, 美容,(动物)梳理毛发
参考例句:
  • You should always pay attention to personal grooming. 你应随时注意个人仪容。
  • We watched two apes grooming each other. 我们看两只猩猩在互相理毛。
6 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
7 ceramic lUsyc     
n.制陶业,陶器,陶瓷工艺
参考例句:
  • The order for ceramic tiles has been booked in.瓷砖的订单已登记下来了。
  • Some ceramic works of art are shown in this exhibition.这次展览会上展出了一些陶瓷艺术品。
8 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
9 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
10 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片