口臭是怎么回事?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-05 07:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

口气不佳非常影响社交,口臭确实是个让人头痛的问题。尽管有很多消化系统的疾病都可能引起口臭,患者所摄取的食物也是一个重要因素。这是因为口臭多数是由口腔中的细菌分解细胞而引起的。很多种食物都容易导致口气不佳。看来,饭后赶快刷牙漱口也许是个比较好的解决办法。

It's not your fault if you have bad breath.

In fact, most people with halitosis are so concerned about it that they tend to have far better oral hygiene1 practices than the average person.

According to the most current research, over 90 percent of all cases of chronic2 bad breath originate in the mouth, NOT in the stomach, sinuses, or lungs. Virtually all cases of bad breath are caused by Volatile3 Sulfur4 Compounds (VSCs). One compound is hydrogen sulfide (the rotten egg smell) and another is methyl mercaptan (the essence of skunk5 oil).

The source of these compounds is bacteria in the mouth breaking down the cell wall of dead cells. These anaerobic6 bacteria collect and multiply mainly on the tongue. They thrive in a dry, dark environment such as under the gums, the spaces between the teeth, and the crevices7 of the tongue.

A person's diet can cause bad breath, because certain foods can trigger a substantial increase of anaerobic bacteria that produce VSCs. Coffee, an integral part of our society, contains acids that decrease oxygenation of the mouth, which, in turn, increases bacteria production. Dairy products, the focus of a recent media blitz promoting healthy eating habits, are high in proteins that the bacteria break down to create the VSCs. Sugar containing mints and chewing gum also produce VSCs, when the anaerobic bacteria break them down. Spicy8 foods and onions contain sulfur byproducts that are absorbed into the blood stream, and are expelled by the lungs. Additionally, alcohol-containing mouth rinses9 dry the mouth, causing a condition by the name of xerostomia, or "Dry Mouth Syndrome10."

Dieting can cause bad breath in the form of a hunger odor, a.k.a. "morning breath," which goes along with the sensation of hunger. Some evidence leads to the conclusion that this odor is a product of the decomposition11 and rotting of pancreatic juices, which passes into the stomach while the body fasts. The odor worsens if one skips breakfast.

Gum disease, most certainly, can cause bad breath, because food trapped in gum pockets can rot and ferment12, which releases sulfur products, and increases tartar buildup on the teeth, which also traps bacteria that release sulfur products. Most know that smoking causes bad breath, and that heart problems eventually result from the habit, but few realize that smoking causes gum disease, and that gum disease can cause heart problems.

Certain medications, for example blood pressure medication, antidepressant medication, antihistamine13 medication, and cold medication, just to mention a few, cause "Dry Mouth Syndrome." This syndrome decreases saliva14 production, leaving the mouth without a lubricant to cleanse15 itself and to remove food particles.

Distinctive16 odors are often associated with certain medical conditions, and can play a critical role in detecting and diagnosing potential life-threatening illnesses. Common medical conditions associated with halitosis include respiratory infections, such as infections of the nose, windpipe, or lungs, chronic bronchitis, postnasal drip, and sinusitis. Other conditions include, but are not limited to, diabetes17, gastrointestinal disorders18, liver or kidney disorders, and metabolic19 disorders.

halitosis: 口臭

sinuses: 鼻窦

anaerobic: 厌氧的

rinse: 清洗

pancreatic: 胰腺的



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
2 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
3 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
4 sulfur ps4wC     
n.硫,硫磺(=sulphur)
参考例句:
  • Sulfur emissions from steel mills become acid rain.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。
  • Burning may produce sulfur oxides.燃烧可能会产生硫氧化物。
5 skunk xERzE     
n.臭鼬,黄鼠狼;v.使惨败,使得零分;烂醉如泥
参考例句:
  • That was a rotten thing to do, you skunk!那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
  • The skunk gives off an unpleasant smell when attacked.受到攻击时臭鼬会发出一种难闻的气味。
6 anaerobic BLzyN     
adj.厌氧的
参考例句:
  • Anaerobic respiration occurs only in particularly active tissues such as muscles during severe exercise. 厌氧呼吸只有在处于剧烈运动状态的肌肉等特别活跃的组织中才会发生。
  • Infection,especially anaerobic infection, is much more apt to occur.感染,特别是厌氧感染很容易发生。
7 crevices 268603b2b5d88d8a9cc5258e16a1c2f8     
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 )
参考例句:
  • It has bedded into the deepest crevices of the store. 它已钻进了店里最隐避的隙缝。 来自辞典例句
  • The wind whistled through the crevices in the rock. 风呼啸着吹过岩石的缝隙。 来自辞典例句
8 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
9 rinses 2aaf1f830dceba23fa2d554baf870bb0     
v.漂洗( rinse的第三人称单数 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
参考例句:
  • This soap rinses easily. 这肥皂容易漂清。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Another method of process change is to substitute standing baths and rinses for running ones. 工艺过程改变的另一方法是用固定式的浴槽和漂洗代替连续式的。 来自辞典例句
10 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
11 decomposition AnFzT     
n. 分解, 腐烂, 崩溃
参考例句:
  • It is said that the magnetite was formed by a chemical process called thermal decomposition. 据说这枚陨星是在热分解的化学过程中形成的。
  • The dehydration process leads to fairly extensive decomposition of the product. 脱水过程会导致产物相当程度的分解。
12 ferment lgQzt     
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
参考例句:
  • Fruit juices ferment if they are kept a long time.果汁若是放置很久,就会发酵。
  • The sixties were a time of theological ferment.六十年代是神学上骚动的时代。
13 antihistamine XMHyf     
n.抗组胺剂
参考例句:
  • Taking an antihistamine isn't the only way to battle seasonal allergies.采取抗组织胺并不是唯一防止季节性过敏的方法。
  • Antihistamine drugs may offer an effective treatment.抗组胺剂药物可以提供比较有效的治疗。
14 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
15 cleanse 7VoyT     
vt.使清洁,使纯洁,清洗
参考例句:
  • Health experts are trying to cleanse the air in cities. 卫生专家们正设法净化城市里的空气。
  • Fresh fruit juices can also cleanse your body and reduce dark circles.新鲜果汁同样可以清洁你的身体,并对黑眼圈同样有抑制作用。
16 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
17 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
18 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
19 metabolic 2R4z1     
adj.新陈代谢的
参考例句:
  • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis.在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
  • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis.许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片