Men 'live longer' if they marry a younger woman 老夫少妻让男
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-07-16 00:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

一项最新的研究结果显示,老夫少妻的婚姻会让男人长寿。该研究表明,如果妻子比丈夫小15到17岁,那么丈夫早逝的几率会减少20%;而如果这个年龄差在7到9岁之间,丈夫早逝的几率则会减少11%。这项研究同时还发现,“姐弟恋”式婚姻中的男性早逝的可能性比较大;在婚姻中与丈夫的正负年龄差在7到9岁之间的女性早逝的几率会增加20%,如果该年龄差在15到17岁之间,则女性的早逝几率会增加30%。

A mandying1="" of="" chances="" s="" src="http://www.enread.com/upimg/090716/4_005505_1.jpg" />
A man's chances of dying early are cut by a fifth if their bride is between 15 and 17 years their junior.

Men are likely to live longer if they marry a younger woman, new research suggests.

A man's chances of dying early are cut by a fifth if their bride is between 15 and 17 years their junior.

The risk of premature2 death is reduced by 11 per cent if they marry a woman seven to nine years younger.

The study at Germany's Max Planck Institute also found that men marrying older women are more likely to die early.

The results suggest that women do not experience the same benefits3 of marrying a toy boy or a sugar daddy.

Wives with husbands older or younger by between seven and nine years increase their chances of dying early by 20 per cent.

This rises to 30 per cent if the age difference is close to 15 and 17 years.

Scientists say the figures for men may be the result of natural selection4 – that only the healthiest, most successful older men are able to attract younger mates5.

"Another theory is that a younger woman will care for a man better and therefore he will live longer," said institute spokesman6 Sven Drefahl.

The study examined deaths between 1990 and 2005 for the entire population of Denmark.

On average in Europe, most men marry women around three years younger.

Vocabulary:

toy boy: 年轻男友

sugar daddy: 年龄相差很多的老男友



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
2 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
3 benefits 79da17fa16c14866aa3306a4541afec5     
n.津贴费;利益( benefit的名词复数 );(给职工的)奖金;救济金;益处
参考例句:
  • economic benefits accruing to the country from tourism 旅游业为该国带来的经济效益
  • The article enthused about the benefits that the new system would bring. 本文热情赞扬了新制度将带来的好处。
4 selection EZ3xX     
n.选择,挑选,精选品,可选择的东西
参考例句:
  • We left the selection of the team to the captain.我们把挑选队员的工作交给了队长。
  • The shop has a fine selection of cheeses.那家商店有各种精美乳酪可供选购。
5 mates f0f9bdeefa23cc2a61b2d934b486c33b     
[英]伙伴( mate的名词复数 ); 同伴; (非正式)配偶; (熟练工人的)助手
参考例句:
  • He's out boozing with his mates. 他和他的朋友们喝酒去了。
  • They've been best mates since school. 他们从上学时期以来就是最要好的朋友。
6 spokesman hvrwH     
n.发言人,代言人
参考例句:
  • The government spokesman gave a quick briefing to the reporters.政府发言人向记者们作了情况简介。
  • They drew lots to decide who should be their spokesman.他们抽签决定谁是他们的发言人。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片