姚明将成为NBA第一中锋?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-23 02:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Houston Rockets center Yao Ming of China (R) grabs a rebound1 in front of Detroit Pistons2 forward Rasheed Wallace (L) and Rockets forward Shane Battier (C) during the first half of their NBA game in Auburn Hills, Michigan, November 18, 2006. [Reuters]

Bill Walton first saw Yao Ming six years ago, at the Sydney Olympics. Like everyone else gaping3 at the 7-foot-5 prodigy4, Walton said, "I was blown away by the potential."

In his fifth season, Yao is blowing people away more than ever.

He is 11th in the league with 26.4 points per game, the best among centers. With 10.4 rebounds5 per game and 1.6 blocks, Yao finally is entering the stratosphere of elite6 big men.

At a time when the center position is in serious decline in a sport that has given us Bill Russell, Wilt7 Chamberlain, Kareem Abdul-Jabbar and Hakeem Olajuwon,, Yao's only peer, Shaquille O'Neal, will be sidelined for 4-6 weeks after knee surgery Sunday.

O'Neal's slow start in defending the Miami Heat's championship, coupled with the inevitable8 breakdown9 of his 34-year-old, 315-pound body, have some projecting that Yao, 26, could overtake Shaq as the only dominant10 center.

Some say Yao's time is now.

But according to Walton, league executives, and scouts11, Yao Ming is not the best center in the NBA.

Not yet. Not as long as Shaq is still employed.

"Yao's numbers already indicate that he is at the top," said Walton, a Hall of Fame center turned ESPN analyst12. "But he has to learn how to turn statistics into impact and control of the game. Because even at this stage of Shaq's career, Shaq still has more stage presence than any player in the game. "

NBA联盟执行主任比尔·沃尔顿第一次看见姚明是在六年前的悉尼奥运会上,当他看到这位身高2米26的“小巨人”时,就“被他的潜力镇住了”。

姚明在NBA第五个赛季的表现的确“镇住了”很多人。

姚明本赛季以平均每场26.4分的成绩位居联盟球员得分榜第11位,成为NBA得分最高的中锋,再加上每场10.4个篮板和1.6个盖帽,姚明已步入NBA的顶级中锋行列。

NBA历史上曾诞生过比尔·拉塞尔、威尔特·张伯伦、“天钩”贾巴尔和“大梦”奥拉居旺这样的超级中锋,但如今NBA正逐渐步入一个“后中锋时代”。在仅存的两名超级中锋中,姚明的“死敌”“大鲨鱼”奥尼尔因上周日接受了膝部手术,将缺席四至六周的比赛。

卫冕冠军热火队中锋、34岁的奥尼尔由于本赛季状态下滑、再加上伤病缠身,有人预测,他在NBA的"第一中锋"位置将被26岁的姚明取代。

有人认为,姚明时代已经到来。

但沃尔顿、NBA 高级官员及球探认为,姚明目前还不是NBA最好的中锋。奥尼尔“第一中锋”的位置还无人可以取代。

NBA名人堂中锋、ESPN电视台篮球解说员沃尔顿说:“姚明的各项数据统计足以说明他已经成为NBA的顶级中锋。但是姚明必须学会如何将得分上的优势转化为在场上的影响力和控制力。虽然‘大鲨鱼’现在已经34岁了,但是他上场的时间仍然是最多的。”

 

 

 

 

 

Vocabulary:         


blow away  : (在情感上)镇住;压倒

block : 盖帽

 





点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
2 pistons c10621515a8dfd90d65ed99cc8c6e998     
活塞( piston的名词复数 )
参考例句:
  • Some pistons have seating rings of metal or leather. 有些活塞上有金属或皮革的密封环。
  • A pump uses valves and pistons. 泵使用阀和活塞。
3 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
4 prodigy n14zP     
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
参考例句:
  • She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
  • He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
5 rebounds 87b0c2d1da6e752183ab26d425c5acd4     
反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴
参考例句:
  • V is the velocity after the gas particle rebounds from the wall. V是粒子从壁上弹开后的速度。
  • In the former case, the first body rebounds with practically its original velocity. 在前一种情况下,第一个物体实际上以原来的速度弹回。
6 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
7 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
8 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
9 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
10 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
11 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
12 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片